Descargar 0.93 Mb.


Página9/16
Fecha de conversión08.05.2018
Tamaño0.93 Mb.

Descargar 0.93 Mb.

PUNTO 8 DEL ORDEN DEL DÍA: OTROS ASUNTOS


1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   16

PUNTO 8 DEL ORDEN DEL DÍA: OTROS ASUNTOS





  1. El Presidente abrió el debate sobre el punto 8 del orden del día, Otros asuntos, y anunció que se han recibido dos nuevas propuestas en el marco de dicho punto del orden del día: la propuesta de análisis de los derechos de autor en el entorno digital, presentada por el GRULAC y recogida en el documento SCCR/31/4, y la Propuesta de las Delegaciones del Senegal y el Congo, relativa a la inclusión del droit de suite en la labor futura del Comité Permanente de Derecho de Autor y Derechos Conexos, que figura en el documento SCCR/31/5. Los coordinadores regionales acordaron que cada documento sea presentado por sus proponentes y que se brinde a los Estados miembros la oportunidad de comentar, plantear preguntas y transmitir reacciones iniciales. El Presidente invitó a la Delegación del Brasil, en nombre del GRULAC, a presentar el documento SCCR/31/4.




  1. La Delegación del Brasil, haciendo uso de la palabra en nombre del GRULAC, afirmó que el Grupo atribuye gran importancia a los avances y el debate sobre la protección de los organismos de radiodifusión, las limitaciones y excepciones en favor de bibliotecas y archivos y las limitaciones y excepciones para instituciones educativas y de investigación y para personas con otras discapacidades. Ése es el motivo por el que el Grupo solicitó que la propuesta se incluyera en el punto 8 del orden del día, Otros asuntos. La Delegación expresó su deseo de presentar sus consideraciones preliminares sobre su propuesta, con miras a que el Comité pueda mantener un intercambio exhaustivo de opiniones e ideas en su próxima sesión. El Grupo coincide con la opinión del Director General, que ha afirmado que el debate sobre la propuesta se verá favorecido por la sinergia con la Conferencia de la OMPI sobre el mercado mundial de contenidos digitales, cuya celebración acaba de anunciarse. El documento titulado “Propuesta de análisis de los derechos de autor en el entorno digital” propone celebrar un debate en el seno del SCCR sobre los nuevos retos derivados del uso de derechos de P.I. protegidos en el entorno digital. A modo de resumen, la propuesta tiene el propósito de identificar soluciones comunes para abordar los nuevos servicios y tecnologías digitales que han surgido desde la adopción del WCT y el WPPT. Ni los derechos de P.I. tradicionales ni el derecho de puesta a disposición del público previstos en los citados tratados se concibieron para establecer un marco jurídico para las nuevas obras y los nuevos usuarios de obras protegidas en el entorno digital. Además, el creciente número de empresas que desarrollan nuevos modelos de negocio basados en el uso de obras amparadas por derecho de autor en plataformas digitales es motivo de preocupación a escala tanto nacional como internacional, especialmente en lo relativo a la transparencia del negocio y a la remuneración de los autores y los artistas intérpretes o ejecutantes en todo el mundo. Un reto añadido es la dificultad de aplicar limitaciones o excepciones al derecho de autor en el entorno digital y la posible incidencia en derechos fundamentales, como la libertad de expresión y el acceso al patrimonio cultural, la información y el conocimiento, en lugares en los que el usuario se encuentra en la posición de posible infractor. Estas dificultades justifican el debate de la cuestión en el SCCR, con la finalidad de encontrar una solución de consenso sobre la forma de actuar a fin de que la reglamentación de las cuestiones relacionadas con el entorno digital sea más eficaz en el plano multilateral, para lograr un uso más justo y equilibrado de las obras intelectuales en el entorno digital y favorecer el desarrollo del mercado digital de derechos de P.I. protegidos. El documento propone tres ámbitos de trabajo para el SCCR: en primer lugar, analizar y debatir los marcos jurídicos utilizados por los Estados miembros para la protección de las obras en los nuevos servicios digitales; en segundo lugar, analizar y debatir el papel de las empresas que hacen uso de obras protegidas en el entorno digital y su modo de actuación, incluyendo la verificación del nivel de transparencia en los negocios y la cuantía de la remuneración correspondiente a los derechos de autor y derechos conexos a los distintos titulares de esos derechos; y en tercer lugar, el logro de un consenso acerca de la gestión de los derechos de autor en el entorno digital, para abordar los problemas que plantea esa cuestión, que incluyen desde la baja remuneración de los autores y artistas intérpretes o ejecutantes hasta las limitaciones y excepciones de los derechos de autor en el entorno digital. El Grupo considera útil la celebración de un debate abierto sobre este tema que pueda arrojar luz sobre los aspectos objeto del mismo. Aborda esta cuestión sin ningún prejuicio y está dispuesto a analizar cualquier otra sugerencia que sea de interés para otros Estados miembros.




  1. La Delegación de Singapur dijo que su país presenta una de las tasas de penetración de Internet más altas del mundo. El 88% de los hogares tienen acceso de banda ancha. La tasa de penetración de la telefonía móvil asciende al 152%, con aproximadamente 8,3 millones de abonados activos. Se trata por tanto de uno de los países en los que el número de teléfonos móviles supera al de habitantes. Su experiencia es que el entorno digital propicia una gran innovación y creatividad y es un importante motor del crecimiento económico. Contar con un marco de derechos de autor bien concebido resulta esencial para evitar que una legislación desfasada frene los avances económicos y sociales. Para abordar las dificultades que el entorno digital ha puesto sobre la mesa en las últimas décadas, Singapur ha llevado a cabo desde 1995 dos extensas revisiones del derecho de autor y en 2005 ratificó los “Tratados de Internet” de la OMPI. Sin embargo, pese a sus esfuerzos para seguir el ritmo de la evolución tecnológica, el entorno digital continúa planteando retos de gran alcance a la estructura básica de la legislación de derecho de autor. El carácter global de Internet no se compadece bien con la naturaleza territorial de la legislación de derecho de autor. El hecho de que las obras digitales no suelan venderse, sino que suelan utilizarse bajo licencia, plantea dificultades para el principio tradicional del agotamiento de los derechos y la existencia de mercados de segunda mano. La progresiva sustitución de las descargas por la distribución mediante transmisión por flujo continuo significa que la copia ha dejado de ser el objeto central de la legislación y la práctica de derecho de autor. La facilidad con la que se suben contenidos a Internet ha difuminado la distinción entre obras publicadas y no publicadas. Singapur está muy interesado en este tema y considera que la propuesta ofrece una base sólida para continuar abordando esta cuestión, con el objetivo último de establecer los aspectos concretos que conviene abordar en beneficio de la sociedad y de las empresas.




  1. La Delegación del Senegal hizo referencia a la época en la que vivimos. Los asuntos planteados están relacionados con los drásticos cambios que ha traído consigo la economía digital. La Delegación se refirió al ejemplo de la música, su método de producción, su método de distribución y su consumo, que no han dejado de evolucionar con el tiempo. Primero fue virtual, luego funcional y finalmente se convirtió en una economía de representación. En el documento propuesto por el GRULAC se observa que en la economía digital existen realidades que se interponen entre la radiodifusión y la manera en que los establecimientos de venta tradicionales comercializan la música. Se trata de algo que no puede reducirse a la mera reproducción. Los tratados internacionales actualmente en vigor no abordan suficientemente este aspecto. Sin prejuzgar los resultados de sus consideraciones, la Delegación considera que es preciso dar respuesta a estas cuestiones. La Delegación aludió también a los distintos aspectos que se abordan en la propuesta del GRULAC. Uno es el principio de equidad. ¿Quién gana qué con la economía digital en el ámbito de la música? Se trata de una cuestión de transparencia, y precisamente ahí reside el segundo conjunto de dificultades. ¿Qué sabe el Comité sobre la nueva economía? La tercera serie de preocupaciones está relacionada con la realidad de las excepciones en la economía digital. En particular, la Delegación aludió a la excepción de la copia privada y a los métodos para disfrutarla, ya que los operadores tienen medios cada vez mayores para controlar por completo el uso de los ficheros de datos que distribuyen. Sin prejuzgar los resultados de las deliberaciones, la Delegación dijo que los aspectos relacionados con la equidad son una realidad que debe tenerse en cuenta. En sus conversaciones con un gran número de artistas africanos, la Delegación ha constatado que la percepción mayoritaria es que ganan muy poco dinero con la transmisión por flujo continuo. Ésa es la percepción que existe. Es posible que la realidad sea otra. El otro problema se refiere a los detalles de la propia realidad, que han de tenerse en cuenta. Los artistas tienen una creciente presencia en los sitios de transmisión por flujo continuo, en ocasiones incluso sin ser conscientes de ello. Algunos ganan muy poco dinero, otros probablemente ni siquiera esperan obtener un beneficio. La mayoría dice que no entiende nada. Saben que es bueno tener presencia en estos medios, pero no saben cómo funcionan. La cuestión de las copias privadas también es importante y ha de abordarse. Es una fuente muy destacable de ingresos para los autores, artistas y productores, y algunos países africanos, como Burkina Faso, han promulgado leyes para mejorar su remuneración. Lo que hay que preguntarse es qué va a ocurrir con la copia privada en la economía digital y en la transmisión por flujo continuo. Por todo ello, la Delegación apoya firmemente la propuesta del GRULAC de un diálogo multilateral entre actores gubernamentales y organizaciones multilaterales basado en la propuesta. La Delegación se manifestó a favor de que la OMPI emprenda un estudio de amplio alcance, con el fin de profundizar en la comprensión de los mecanismos en juego y estar en condiciones de dilucidar si la legislación debe adaptarse a la situación. Sin duda es una cuestión propia del tiempo en que vivimos. Hay que hacer frente a los retos de nuestro tiempo. La Delegación considera que es preciso ser coherentes y por eso ha presentado también una propuesta relacionada con el derecho de participación, que se debatirá más adelante.




  1. La Delegación del Ecuador dijo que la propuesta del GRULAC es una valiosa aportación para la ciencia, la comunicación, las telecomunicaciones y la cultura. Como ya ha dicho antes, el Ecuador está inmerso en dos reformas jurídicas relacionadas con la ciencia, la tecnología, la innovación y la cultura. En el transcurso de las consultas sobre sus proyectos de ley en la Asamblea Nacional, los distintos creadores pusieron sobre la mesa su profunda inquietud sobre la gestión de los derechos en el entorno digital. Es hora de debatir este asunto en el SCCR. La Delegación seguirá la evolución de este tema y su debate en el seno del SCCR.




  1. La Delegación de Rumania, haciendo uso de la palabra en nombre del Grupo de Estados de Europa Central y el Báltico, agradeció al GRULAC la presentación de la propuesta de análisis de los derechos de autor en el entorno digital. La Delegación encomió la iniciativa del GRULAC, aunque observó que se trata de una propuesta amplia y exhaustiva y dijo que necesita más tiempo para analizar detenidamente el documento. Para poder ofrecer su opinión en la siguiente sesión del SCCR ha de comprender mejor el asunto objeto de la iniciativa. No obstante, la Delegación considera que la propuesta debe examinarse en el punto del día relativo a otros asuntos en la próxima sesión del SCCR.




  1. La Delegación de los Estados Unidos de América dio las gracias al GRULAC por su propuesta de análisis de los derechos de autor en el entorno digital y a la Delegación del Brasil por su clara presentación de la propuesta. Para comenzar, la Delegación situó sus comentarios sobre la propuesta en un contexto más amplio. Se mostró de acuerdo con que sería útil ampliar la lista de puntos del orden del día del SCCR sin dar al traste con la labor actualmente en curso. Como otras delegaciones, convino en que es necesario garantizar que los debates en el SCCR continúan siendo pertinentes y oportunos. Con respecto a la propuesta del GRULAC, se trata, como han observado otras delegaciones, de una propuesta de gran calado y la Delegación todavía está estudiando el documento. Tras una primera lectura, a la Delegación le parece interesante analizar el derecho de autor en el entorno digital. La propuesta aborda un gran número de asuntos y la Delegación tiene la impresión de que algunos tienen más probabilidades de dar lugar a conversaciones productivas en el contexto del SCCR que otros. La Delegación planteó una sugerencia concreta con respecto a un tema más general: el enriquecimiento de los debates en el SCCR. Dijo que sería importante incluir en el orden del día de futuras sesiones del SCCR un debate sobre qué aspectos pueden incorporarse en orden del día en el futuro. Así todas las delegaciones tendrán la oportunidad de presentar temas concretos que les gustaría que se debatan. Sería una manera de iniciar un diálogo sobre qué aspectos sería más útil abordar, o cuáles sería más útil abordar en primer lugar. La Delegación quiso hacer una importante salvedad sobre este diálogo. Se desarrollaría en todo caso teniendo en cuenta que no sería un ejercicio de fijación de normas. Con esto no se quiere decir que un tema concreto no pueda madurar hasta tal punto que se decida iniciar un proceso de fijación de normas en el futuro. En un primer momento, la atención se centraría en un debate sustantivo en profundidad. En términos más generales, el SCCR debe centrarse en el fondo y no en discutir qué forma es la más apropiada, ni en preocuparse por los procesos y por aspectos de índole política, que con frecuencia dificultan un debate fructífero de los puntos del orden del día más importantes.




  1. La Delegación de Argelia dijo que la legislación en el entorno digital plantea muchas cuestiones de envergadura, sobre las que los creadores y los artistas intérpretes o ejecutantes en Argelia plantean abundantes quejas. Por tanto, Argelia ha decidido promulgar leyes y concluir varios acuerdos para abordar esta legítima preocupación. Al aproximarse a estas cuestiones se pone de manifiesto la naturaleza territorial de la legislación en materia de derecho de autor, así como el hecho de que el tratamiento más adecuado de los aspectos que suscitan preocupación debería impartirse a través del SCCR. Es importante tratar de dotar de una dimensión universal a la regulación por la que han de regirse estas actividades. La Delegación dijo que considera que la propuesta del GRULAC ofrece una base de gran utilidad para el debate de este importante tema.




  1. La Delegación de la Unión Europea y sus Estados miembros dio las gracias al GRULAC por su propuesta. Su primera reacción es que se trata de un documento de gran envergadura, como han apuntado otras delegaciones. Por tanto, a la Delegación le gustaría comprender mejor el enfoque y el objetivo de la propuesta. La Delegación recordó la propuesta del Director General de celebrar una conferencia sobre el mercado digital el año que viene. Este encuentro puede arrojar luz sobre muchos de los temas pertinentes. Como es lógico, la Unión Europea y sus Estados miembros compartirían el objetivo de contar con un sistema de derecho de autor plenamente funcional que brinde un trato equitativo a los autores y artistas intérpretes o ejecutantes, todos los titulares de derechos y las industrias creativas, ya que estos son unos buenos cimientos para tener un sector creativo fuerte y diverso. Sin embargo, el documento no se recibió hasta la semana pasada y es demasiado pronto para que el SCCR celebre un debate sustantivo, que puede dejarse para más adelante.




  1. La Delegación de Chile afirmó que el debate sobre el derecho de autor en el entorno digital es bienvenido y reviste una gran importancia. Las nuevas tecnologías y las nuevas formas de comunicación traen consigo oportunidades y retos para todos los que participan en el proceso de creación de obras y en la cadena de valor de la que se precisa para su divulgación. La Delegación aludió a la intervención de la Delegación del Senegal y adujo que para evaluar la utilidad de la propuesta sería útil que la Secretaría elaborara estudios que les permitan comprender mejor los distintos marcos jurídicos y experiencias prácticas en materia de derecho de autor, así como la nueva realidad, en constante desarrollo, del entorno digital. Chile está estudiando distintas consultas internas y procedimientos de participación para poder incluir los puntos de vista de todas las partes interesadas.




  1. La Delegación de Nigeria dio las gracias a la Delegación del Brasil por presentar la propuesta del GRULAC y también por compartir la expectativa de que la nueva propuesta no incida negativamente en la labor del SCCR. El entorno digital se merece un análisis, pero a la Delegación le gustaría que ese debate tuviera lugar en el contexto de una idea colectiva y compartida sobre la labor futura del SCCR.




  1. La Delegación del Sudán expresó su apoyo a la propuesta del GRULAC. La propuesta deja claro que las redes sociales y los medios de comunicación en general se han convertido en el escenario de numerosos delitos contra los titulares de derechos y otras personas que participan en el proceso de creación. Por tanto, es preciso hacer todo lo que sea necesario para proteger estas obras. Toda obra que se publique en Internet puede ser objeto de una infracción. El índice de infracciones de la P.I. ha aumentado en todo el mundo y se mire donde se mire en Internet o en otros medios electrónicos se constata que la práctica de la publicación sin el consentimiento del titular del derecho de autor está generalizada. Por tanto, el SCCR debe desempeñar un papel en la lucha contra este problema. No hay suficiente protección, y es mucho mejor prevenir que curar una vez que ya se ha cometido un delito. Los delitos electrónicos contra derechos de autor y contra los titulares de derechos deben ser objeto de disposiciones legales que gocen de reconocimiento internacional. La protección ha de estar plenamente garantizada antes de permitir cualquier otra transacción electrónica que conlleve un intercambio electrónico de información. Por tanto, es preciso reconocer y tener en cuenta la elevada velocidad a la que se difunden los contenidos por medios electrónicos.




  1. El Representante de Latin Artis expresó su apoyo a la propuesta presentada por el GRULAC. La propuesta aborda una cuestión por la que los artistas audiovisuales llevan luchando los últimos 20 años, y el momento actual ofrece una oportunidad perfecta para adaptar el marco regulatorio a la cambiante realidad. El derecho de autor se reconoció por primera vez en el siglo XIX. Desde entonces ha ido aumentando el apoyo a determinados dogmas que, aunque siguen vigentes, no han resultado eficaces para proteger realmente a los creadores. La base del derecho de autor y derechos conexos es garantizar derechos económicos y morales a los creadores, generalmente en forma de derechos exclusivos. Sin embargo, en el siglo XX ha quedado patente que los artistas intérpretes o ejecutantes no disfrutan realmente de dichos derechos exclusivos. De hecho, es más exacto decir que se les ha privado del ejercicio y del contenido de tales derechos. El Representante afirmó que la legislación se está desarrollando de espaldas a la realidad. El derecho de remuneración tiene abundantes ventajas. En primer lugar, ha propiciado la creación de numerosas empresas en el entorno digital. En segundo lugar, no supone obstáculo alguno para el desarrollo del mercado, como ha quedado acreditado. En tercer lugar, valida la gestión colectiva, que en última instancia garantizará que los titulares de derechos reciban incentivos económicos dignos. La legislación no debe limitarse al reconocimiento de derechos sustantivos que no pueden ejercerse en la práctica de una forma acorde con la realidad del mercado. La experiencia en la Unión Europea y en varios de sus Estados miembros demuestra que, en determinadas circunstancias, el derecho de remuneración es una buena solución para estas situaciones en las que el titular de derechos exclusivos no puede ejercerlos en la práctica de forma efectiva, lo que lo convierte en una fuente innovadora de legislación en materia de derechos de los creadores. Ése es el caso de la comunicación al público y del alquiler, e incluso de la compensación por copias privadas, a la que aludía la Delegación del Senegal. Por tanto, el Representante dijo que su organización no sólo está a favor de la propuesta del GRULAC, sino que también está dispuesta a colaborar activamente. Asimismo, se ofrece a compartir ideas y soluciones prácticas, en particular en relación con los medios audiovisuales, en los que la nueva tecnología está teniendo notables repercusiones. Por último, expresó el apoyo de su organización al documento y al desarrollo del derecho de remuneración, entendido como un derecho comparable y compatible con los derechos exclusivos que, con independencia de su titularidad inicial, siempre acaban en las manos de los productores. Los productores necesitan los derechos exclusivos sobre una obra, pero los creadores han de tener un derecho de remuneración. Latin Artis acogió con satisfacción los esfuerzos del GRULAC y se ofreció para colaborar en la búsqueda de una solución óptima que responda a las necesidades del siglo XXI.




  1. El Representante de la FILAIE dio las gracias al GRULAC por la presentación de la propuesta para que el SCCR estudie las preocupantes realidades y la precaria situación de los artistas intérpretes o ejecutantes. En el entorno digital se generan derechos digitales y se remunera de forma claramente injusta las interpretaciones o ejecuciones utilizadas con fines comerciales. La FILAIE representa a 350.000 artistas de América Latina, España y Portugal, que abogan por un cambio en la configuración de los derechos de puesta a disposición del público y en la forma en que tales derechos se hacen efectivos. La propuesta del GRULAC es especialmente oportuna y necesaria. La situación actual de los derechos de los artistas en el entorno digital es mala y en breve será catastrófica si no se adoptan las medidas necesarias. El Representante dijo que la FILAIE estudiará un procedimiento por el que se podría corregir la situación, aludiendo a un derecho exclusivo o derechos alternativos de remuneración en cuanto a la puesta a disposición de derechos. A la FILAIE le gustaría también que se hiciera más referencia al papel que las organismos de gestión colectiva de artistas intérpretes y ejecutantes desempeñan para hacer efectivos sus derechos. El Representante dijo que entiende que la propuesta se encuentra en una fase inicial y debe ser objeto de análisis y que es necesario establecer un equilibrio adecuado entre el contenido, el acceso y los beneficios. Los proveedores de servicios en el entorno digital son los usuarios, mientras que la titularidad corresponde a los creadores y a los artistas intérpretes o ejecutantes. Los beneficios deben repartirse de una forma equitativa, sin que nadie se aproveche de otros y menoscabe sus derechos. El Representante convino en que el WPPT, que incluye el derecho de puesta a disposición del público como principio de agotamiento de derechos, debe extenderse no sólo a las interpretaciones o ejecuciones y los fonogramas, sino también a las personas. La aplicación de la citada legislación no ha sido eficaz y con demasiada frecuencia las compañías discográficas tienen carta blanca a la hora de conceder derechos económicos a los artistas intérpretes o ejecutantes cuando utilizan interpretaciones o ejecuciones audiovisuales y fonogramas a través de Internet. En muchos países las disposiciones legales obligan a los artistas a renunciar a sus derechos de uso en el futuro sin una remuneración sustancial. De 34 millones de transmisiones por flujo continuo, un artista puede percibir 700 dólares de los EE.UU. La industria de la música grabada está ganando millones de dólares de los EE.UU. con las descargas y la transmisión por flujo continuo y los servicios avanzan incesantemente. Se producen de forma masiva transmisiones por flujo continuo y descargas. Sin embargo, las plataformas más populares no pagan gran cosa a los artistas intérpretes o ejecutantes. Las cifras que se acaban de citar son muy distintas de las exiguas cantidades que los artistas intérpretes o ejecutantes perciben por la explotación en Internet. Un estudio concluyó que de los 10 dólares de los EE.UU. que cuesta la cuota de abono a una plataforma de transmisión por flujo continuo, 2,90 dólares de los EE.UU. se destinan al pago de impuestos, otro se gasta en publicaciones, 6,50 dólares (es decir, el 70% de la cuota) van a parar a los productores, el 30% lo cobra la plataforma de transmisión por flujo continuo y sólo 0,46 céntimos de dólar llegan a los artistas. El Comité debe juzgar si estas cifras presentan alguna proporcionalidad. El Representante añadió que a esto hay que sumar que el 20% de los usuarios de Internet descargan música ilegalmente y que en algunos países ese porcentaje llega incluso al 40%. El Representante dio las gracias al GRULAC por su propuesta. La campaña que aboga por un Internet más justo para los artistas intérpretes o ejecutantes sigue en marcha. El Representante instó al Comité a garantizar que los derechos de P.I. sean efectivos y estén debidamente protegidos, para que sigan existiendo creadores y artistas intérpretes o ejecutantes. Esto es fundamental para el presente y el futuro de los artistas, porque es injusto que los salarios de los artistas intérpretes o ejecutantes se pongan en entredicho a cada momento. Atenta contra los derechos y la actividad económica de los artistas intérpretes o ejecutantes que hacen posible el contenido creativo, tanto en el ámbito de la música, como en el del cine y en otros. El Representante animó al Comité a analizar la realidad de los hechos. Es preciso buscar una solución sencilla que dé respuesta al enorme desequilibrio que existe en el entorno digital. El Representante apeló al SCCR en nombre de los artistas intérpretes o ejecutantes a los que representa su organización, 750.000 en total, para garantizar una mayor equidad en Internet, con miras a atajar ese desequilibrio que resulta tan perjudicial para los artistas intérpretes o ejecutantes del mundo entero.




  1. El Representante de Comité “Actores, Intérpretes” (CSAI) dio las gracias a la Delegación del Brasil por presentar, en nombre del GRULAC, la propuesta al SCCR. La propuesta refleja con gran precisión la preocupante situación en que se encuentran los actores y demás artistas del entorno audiovisual en relación con la explotación de sus interpretaciones en el ámbito digital. Es una situación de extrema precariedad, generalmente motivada por las condiciones contractuales a que se ven sometidos, así como por la cesión automática, incluso presuntiva, de todos sus derechos exclusivos (incluido el de puesta a disposición) al productor. No se puede ignorar una realidad que el GRULAC refleja en su propuesta, y es que salvo en muy contadas ocasiones los artistas no obtienen rendimiento económico alguno por tal cesión o, si lo logran, es con un carácter mínimo. Cedidos sus derechos exclusivos, el artista pierde el control sobre sus interpretaciones fijadas, muy especialmente en el ámbito digital, viéndose privado de la posibilidad de participar en los resultados económicos derivados de la explotación en línea de sus interpretaciones. Se antoja entonces necesario articular una fórmula que garantice al artista el contenido económico de su derecho exclusivo. El CSAI entiende que la fórmula que mayor éxito ha demostrado tener, al menos en aquellas legislaciones en las que ya está implantada, es la de reconocer al artista el derecho irrenunciable a una remuneración equitativa por tales actos de explotación, cuando su derecho exclusivo ha sido cedido al productor. Como dijo el actor español Javier Bardem: “una industria sin equilibrios económicos y jurídicos no puede sostenerse por mucho tiempo”, y ésa es la dirección en la que pretende avanzar la propuesta del GRULAC. El CSAI espera que el SCCR pueda continuar trabajando y debatiendo en esta línea en el futuro, sin perder nunca de vista que el Tratado de Beijing contempla ya explícitamente la fórmula que se está proponiendo, y con vistas a la inclusión en el artículo 12, relativo a la cesión de derechos exclusivos, de una cláusula de salvaguarda del derecho de remuneración y también de la puesta a disposición.




  1. La Delegación de la India felicitó a la Delegación del Brasil por su ratificación del Tratado de Marrakech. La India fue el primer país que ratificó el tratado e instó a los demás Estados miembros a reconocer la necesidad de que este importante instrumento entre en vigor. La Delegación expresó su apreciación por la propuesta del GRULAC, que pone sobre la mesa una dimensión distinta relacionada con el entorno digital que no se ha debatido antes y que pone de relieve la necesidad de un marco internacional. La Delegación dijo que todavía está estudiando el documento, por lo que en las próximas sesiones del SCCR se encontrará en mejor posición para formular comentarios al respecto.




  1. La Representante de la AFM manifestó su agradecimiento al GRULAC por haber presentado la propuesta de debate sobre asuntos relacionados con la transmisión por flujo continuo a la carta y otros servicios digitales. La Representante aludió a las intervenciones de otras ONG, que han afirmado que el documento resume con precisión las preocupaciones que suscita entre los artistas intérpretes o ejecutantes el nivel desproporcionadamente bajo de la remuneración que ofrecen a dichos artistas servicios digitales como Pandora y Spotify, controlados por los principales sellos discográficos. Nos hallamos ante un desequilibrio, totalmente injusto, de poder económico entre los productores y los artistas intérpretes o ejecutantes. La AFM espera que el SCCR pueda llevar a cabo un debate sustantivo sobre esta cuestión.




  1. La Representante de la AADI felicitó al GRULAC por su documento. Se trata de una propuesta de análisis de los derechos de autor en el entorno digital. La AADI dijo que ha encontrado muy interesantes las intervenciones de otras ONG sobre la necesidad de abordar el problema de una remuneración justa de los artistas en el entorno digital, que reviste gran importancia y que debe tratarse en el contexto internacional. Estas ONG defienden una creatividad sostenible y consideran que los artistas han de tener un derecho de remuneración en vista de la expansión del derecho de puesta a disposición o comunicación pública por medio de la transmisión por flujo continuo.




  1. El Representante del PIJIP preguntó si será posible contar con investigadores en la próxima sesión del SCCR y dijo que, en caso afirmativo, puede formular sugerencias.




  1. El Presidente sugirió que la propuesta se plantee por escrito.




  1. El Representante de la Confederación Internacional de Sociedades de Autores y Compositores (CISAC) dijo que su organización representa a 230 sociedades de autores de 120 países de todo el mundo. A través de estas sociedades da voz a aproximadamente 4 millones de creadores de todos los campos artísticos, incluida la música, el audiovisual, el teatro, etcétera. En lo atinente a la propuesta del GRULAC, dijo que ha acogido con satisfacción esta iniciativa destinada a atajar el desequilibrio que existe en el mercado digital entre la posición de debilidad de los creadores y el ingente poder que acumulan quienes explotan sus obras y obtienen beneficios comerciales de esa explotación. Los creadores no están recibiendo una remuneración justa por la explotación de sus obras. Nos hallamos ante una transferencia de valor, que tiene lugar cuando los intermediarios en línea se apropian del inmenso valor que genera el uso de obras creativas sin retribuir apropiadamente a los titulares de los derechos. Muchos intermediarios en Internet generan enormes beneficios utilizando obras creativas y se niegan a compartir esas ganancias con el creador de las obras. Por desgracia, esta situación existe porque las leyes vigentes están desfasadas. Muchos intermediarios se acogen a una legislación de puerto seguro que no se concibió para protegerles, ni para que permitirles evitar el pago de regalías a los creadores, o pagarles cantidades interiores a las debidas. Esto no sólo es injusto para los creadores, sino que también da lugar a una competencia desleal con los servicios legítimos que respetan el derecho de los creadores y les pagan regalías. Otro problema de primer orden en el mercado digital reside en la falta de transparencia en cuanto a cómo y con quién se reparten los ingresos. En aras de garantizar un futuro viable en el mercado digital, es preciso velar por que el mercado se construya a partir de una adecuada monetización de las obras creativas y un modelo de negocio sostenible que ofrezca una rentabilidad financiera a todas las partes interesadas. Éste es un tema que el SCCR puede abordar de una forma útil, explorando fórmulas para garantizar la protección de los derechos de los creadores y para que éstos perciban una remuneración justa por el uso de sus obras con fines comerciales en el entorno digital. La CISAC procederá a un análisis detallado que le permita establecer su posición al respecto y presentarla en la próxima sesión del SCCR.




  1. El Representante de KEI agradeció la oportunidad que se le brinda de debatir sobre las posiciones de los artistas y, más concretamente, sobre el derecho a una remuneración justa para los creadores, y no sólo para los productores. En primer lugar, observó que la premisa de la que parte la propuesta de análisis de los derechos de autor en el entorno digital es que el WCT y otros tratados son inadecuados e ineficientes para la realidad actual. En estos momentos se escucha música por medios completamente distintos de los utilizados hace cinco años, por no hablar de hace dos décadas. Spotify, Pandora y otros servicios de transmisión de música por flujo continuo son ejemplos muy conocidos de esas nuevas tecnologías. Esto demuestra que los derechos actualmente vigentes, incluido el derecho de reproducción, son inadecuados y han quedado caducos. El Representante citó un pasaje de la propuesta: “que parece ser el menos adecuado para los servicios digitales. [...] Eso va a menudo en detrimento de los intereses de los autores y de los artistas intérpretes y ejecutantes”. De acuerdo con la propuesta, que su organización apoya, ha de debatirse la territorialidad y la interpretación de la regla de los tres pasos del derecho de autor en el entorno digital. La propuesta se centra en modelos de negocio de la era de la transmisión por flujo continuo, incluidos el modelo “premium” y el modelo “freemium” (este último financiado por medio de la publicidad), ambos perfectamente conocidos por los usuarios de servicios de transmisión por flujo continuo. El Comité es consciente de que cuando las obras se utilizan en estas plataformas surgen problemas con la remuneración de los artistas. Ha llegado el momento de atajar la falta de transparencia, abordar el reparto de los ingresos y la remuneración de los artistas, y dar solución al problema que entraña que la falta de una regulación eficaz esté permitiendo que los intermediarios obtengan grandes beneficios a costa de los artistas. La propuesta pone sobre la mesa varios métodos interesantes para abordar estos problemas, incluida la creación de una base de datos mundial de titulares de derechos, obras, fonogramas e interpretaciones y ejecuciones, con el intercambio obligatorio de información entre gobiernos, titulares y sociedades de gestión colectiva. KEI apoya la propuesta para analizar si la remuneración equitativa sería una opción mejor que el derecho exclusivo de autorización. La propuesta del GRULAC reconoce que su enfoque presenta dificultades y considera que amerita un debate en el plano internacional, con miras a encontrar una solución efectiva que garantice una remuneración justa para los artistas. A modo de conclusión, KEI dijo que acoge con satisfacción la propuesta de debatir en el Comité cuál sería la mejor forma de equilibrar los derechos de los artistas y los de los usuarios, así como los distintos modelos de remuneración de los artistas en el nuevo entorno digital. El Representante señaló que la OMPI convocará una conferencia internacional sobre el mercado mundial de contenidos digitales y pidió a la Secretaría que facilite más detalles sobre este importante encuentro, incluido el orden del día y la lista de ponentes.




  1. El Presidente observó que el documento del GRULAC ha suscitado diversos comentarios y que se trata de una invitación a reflexionar sobre la necesidad de analizar y debatir los marcos jurídicos utilizados por los Estados miembros para la protección de las obras en los nuevos servicios digitales, así como de analizar y debatir el papel de las empresas que participan en el entorno digital, en relación con la explotación de las obras y la transparencia jurídica. La propuesta sugiere también un debate sobre la gestión de los derechos de autor en el entorno digital, para abordar los problemas planteados en relación con la baja remuneración de los autores y las limitaciones y excepciones al derecho de autor en el entorno digital. El Presidente dio por cerrado el tema, ya que el tiempo asignado se ha agotado.




  1. La Delegación del Brasil, haciendo uso de la palabra en nombre del GRULAC, dio las gracias a las delegaciones y manifestó que toma nota de los comentarios y las observaciones iniciales, que el GRULAC retomará en la próxima sesión del Comité en el punto del orden del día dedicado a otros asuntos.




  1. El Presidente dio paso a la propuesta presentada por las Delegaciones del Senegal y el Congo e invitó a los proponentes a presentar el documento SCCR/31/5.




  1. La Delegación del Senegal dijo que el derecho de participación está reconocido en el Convenio de Berna, aunque no con carácter preceptivo. Más de 80 países reconocen este derecho en su legislación y otros muchos están preparando su integración en sus respectivos ordenamientos. La reciprocidad plantea problemas. Para poder disfrutar plenamente de los beneficios del derecho de participación es preciso que éste goce de reconocimiento universal; por ende, estamos ante un asunto de la máxima urgencia. El SCCR lleva mucho tiempo debatiendo cuestiones sumamente complejas en materia de radiodifusión y limitaciones y excepciones. Aunque pueda parecer que al hablar del derecho de participación el Comité se desvía de asuntos de la máxima importancia, el que nos ocupa es un tema realmente urgente. Es importante para quienes tienen la capacidad de decidir, y el poder para hacerlo. Hay Estados miembros que tienen ese poder. El mercado del arte, como muchas otras cosas, es algo vivo. Tiene momentos de prosperidad y otros en los que atraviesa dificultades. En el momento actual, el mercado del arte protagoniza una gran explosión y hay obras que están alcanzando precios nunca vistos en la historia de la humanidad. Al mismo tiempo, muchos artistas mueren en el olvido, mientras sus obras enriquecen a algunos y proporcionan felicidad a otros. Ésta es una gran injusticia. En África, es muy común que un creador de gran talento muera en la pobreza mientras que sus obras llenan los bolsillos de otras personas. Por eso existe una necesidad perentoria de tomar cartas en el asunto, especialmente teniendo en cuenta que el derecho de participación no es una medida cuya aplicación resulte complicada. La legitimidad del derecho no se pone en duda. El único problema que puede plantearse es que provoque cambios en el mercado del arte. Los estudios que ya están disponibles demuestran que esa idea carece de fundamento. Ahora que el Comité está dedicando mucho tiempo (meses y hasta años) a debatir cuestiones importantes en las que sólo puede lograr pequeños avances, estar en condiciones de tomar medidas sencillas que sin embargo tengan un gran alcance reforzaría la credibilidad del Comité y de su labor. La Delegación espera que los artistas africanos y de los países en desarrollo puedan beneficiarse del actual auge del mercado del arte.




  1. La Delegación de Nigeria, haciendo uso de la palabra en nombre del Grupo Africano, dio las gracias a las Delegaciones del Senegal y el Congo por su presentación sobre la importante cuestión del derecho de participación. El Grupo es consciente de la importancia de este tema, pero no ha tenido tiempo suficiente para analizar el texto y la propuesta y, por consiguiente, no puede presentar una opinión regional unificada a este respecto. La Delegación invitó a los Estados miembros del Grupo a que den a conocer sus puntos de vista a título individual.




  1. La Delegación de Rumania, haciendo uso de la palabra en nombre del Grupo de Estados de Europa Central y el Báltico, dio las gracias a las Delegaciones del Senegal y el Congo por su presentación sobre la importante cuestión del derecho de participación, un derecho clave para los artistas. El objetivo de esta propuesta es fomentar y proteger la creatividad de los artistas. El Convenio de Berna se aplica ya en varios Estados miembros, pero está ausente en determinados ordenamientos jurídicos y la Delegación considera que el derecho de participación ha de ser objeto de un examen exhaustivo. El Grupo apoya el intercambio de experiencias sobre el derecho de participación y su inclusión en el orden del día de la próxima sesión del Comité.




  1. La Delegación de la Unión Europea y sus Estados miembros expresó su reconocimiento a la Delegación del Senegal por su presentación, y a ella en unión con la del Congo por su propuesta. La Delegación reiteró su apoyo al debate sobre el derecho de participación en el plano internacional. El derecho de participación se reconoció en el marco jurídico de la Unión Europea a través de la Directiva 2001/84/CE, del Parlamento Europeo y del Consejo, de 27 de septiembre de 2001, relativa al derecho de participación en beneficio del autor de una obra de arte original (“Directiva de la UE sobre el derecho de participación”), que entró en vigor el 1 de enero de 2006. Este derecho está contemplado por tanto en todos los Estados miembros de la Unión Europea. La Delegación agregó que concede gran importancia al derecho de participación, que, tal como se estipula en la Directiva UE sobre el derecho de participación, es una herramienta para: “garantizar a los autores de obras de arte gráficas y plásticas una participación económica en el éxito de sus obras”. La Delegación añadió que espera con interés el debate sobre esta cuestión, al que espera poder aportar su experiencia, así como información sobre la aplicación y los efectos de la Directiva UE sobre el derecho de participación y las ventajas de este derecho.




  1. La Delegación de los Estados Unidos de América agradeció a las Delegaciones del Senegal y el Congo su propuesta. La Delegación señaló que evidentemente en el plano nacional hay un buen número de países que han reconocido el derecho de participación. Su país no es uno de ellos. En el plano internacional, tal como señala la propuesta de las Delegaciones del Senegal y el Congo, está el artículo 14ter del Convenio de Berna. La existencia del derecho de participación y su nivel de protección en el ordenamiento nacional varían de un país a otro. La Delegación se mostró contraria a incluir el derecho de participación como un punto del orden del día habitual del SCCR. Considera que, en vista de la divergencia de las legislaciones nacionales, sería más adecuado que la Secretaría elaborara un estudio. Dicho estudio abordaría aspectos tales como qué leyes existen sobre este tema en todo el mundo, cuáles son sus diferencias y semejanzas y, lo que es muy importante, cuánto se utilizan y cuál ha sido su incidencia tanto para los artistas como para las ventas de arte, los vendedores de obras, los museos y las casas de subastas. El amplio conjunto de evidencias resultante serviría de base para el debate en el Comité sobre este trascendente e interesante tema.




  1. El Representante de KEI dijo que acoge con satisfacción la propuesta presentada por las Delegaciones del Senegal y el Congo, relativa a la inclusión del derecho de participación en la labor futura del SCCR. El informe de análisis de la aplicación de la Directiva UE sobre el derecho de participación afirma: “la Comisión Europea ha adoptado hoy un informe sobre la aplicación y el efecto de esta Directiva, que ha constatado que, aunque en los mercados europeos del arte existen presiones, no han podido establecerse patrones concluyentes que permitan atribuir directamente la pérdida de cuota de mercado de la UE en el mercado mundial de arte moderno y contemporáneo a la armonización de las disposiciones relativas a la aplicación del derecho de participación”. KEI apoya la creación de un instrumento vinculante sobre el derecho de participación con determinados protocolos opcionales que parta de la legislación actualmente vigente en 65 países. El Representante concluyó su intervención afirmando que contar con un instrumento internacional que regule el derecho de participación resulta fundamental para proporcionar una remuneración equitativa y justa a los artistas visuales y gráficos.




  1. La Delegación del Brasil dio las gracias a las Delegaciones del Senegal y el Congo por presentar su interesante propuesta sobre la inclusión del derecho de participación. Como ya dijo en sesiones anteriores, la Delegación alberga dudas sobre la inclusión del nuevo punto del orden del día a la luz del debate sobre las excepciones y las limitaciones de la radiodifusión. Considera que el debate puede resultar útil y está dispuesta a apoyar su continuidad como solicitan las Delegaciones del Senegal y el Congo.




  1. La Delegación de Côte d'Ivoire dio las gracias a las Delegaciones del Senegal y el Congo por la presentación de la propuesta sobre el derecho de participación y les ofreció todo su apoyo. La realidad descrita en el documento refleja la situación a la que se enfrentan los creadores y artistas en Côte d'Ivoire a pesar de su talento. De todos es sabido que viven en condiciones precarias. Este punto debe incluirse en el orden del día de la próxima sesión del SCCR a fin de que pueda celebrarse un debate más detallado sobre esta cuestión.




  1. La Delegación de Argelia agradeció a las Delegaciones del Senegal y el Congo su importante propuesta. Explicó que no ha tenido tiempo de estudiar la propuesta en profundidad, pero que, en principio, Argelia la respalda. Asimismo, subrayó que el derecho de participación está previsto ya en la legislación nacional argelina. El problema merece la atención del Comité y un debate suficiente, porque si bien el derecho de participación existe en muchos Estados miembros, su ámbito de aplicación es limitado como consecuencia de la cesión y de la mundialización del mercado del arte. Estos aspectos deben estudiarse en el plano internacional, también por medio de un estudio y una revisión.




  1. La Delegación del Congo manifestó su apoyo a la propuesta que ha presentado conjuntamente con la Delegación del Senegal. El Congo es un país muy extenso y cuidar de sus artistas es un problema acuciante. En el mundo del arte los propietarios de las obras viven en condiciones muy precarias, porque nadie cuida de sus derechos, por lo que la Delegación pidió que el asunto se integre en la labor futura del Comité.




  1. La Delegación del Canadá dijo que, como la Delegación de los Estados Unidos de América, no se cuenta entre los países en los que está reconocido el derecho de participación del artista. Apoya la propuesta de que la Secretaría elabore un estudio sobre esta materia. Este estudio permitiría dar a conocer a los Estados miembros las similitudes, las diferencias y los efectos del derecho.




  1. La Delegación de Ucrania informó de que el derecho de participación sí está reconocido en su legislación. Pese a ello, en la actualidad está en marcha un esfuerzo para continuar reformando la legislación e introducir cambios y modificaciones en la ley reguladora del derecho de participación. El proyecto de reforma gira en torno a la Directiva de la UE sobre el derecho de participación y se prevé que aplique las disposiciones de ésta. La Delegación manifestó su apoyo a la propuesta.




  1. El Representante de la CISAC manifestó que, en nombre de la comunidad internacional de creadores y de los artistas visuales a los que representa en todo el mundo, acoge con la máxima satisfacción y apoya plenamente la propuesta presentada conjuntamente por las Delegaciones del Senegal y el Congo de iniciar un debate sobre el derecho de participación en el seno del SCCR. Dio las gracias a la Delegación del Sudán y a otras delegaciones por respaldar esta importante iniciativa. El derecho de participación es fundamental para los artistas visuales. Garantiza que el artista percibirá una remuneración cuando se realicen ventas sucesivas de sus obras. Para muchos artistas visuales, la remuneración constituye una parte vital de sus ingresos, pero para todos ellos sin excepción, este derecho tiene que ver con el respeto. Tiene que ver con la conexión que establecen con sus obras. Tiene que ver con la mejora de la transparencia en el mercado del arte. Tiene que ver con permitir a los artistas visuales saber en qué lugar del mundo se encuentran sus obras. Tiene que ver, sobre todo, con la equidad. Cuando el valor de una obra de arte aumenta, lo hace porque el artista se ha revalorizado. Es la creciente reputación y popularidad del artista la que da lugar a un incremento del valor de su obra, por lo que es de justicia que el propio artista pueda beneficiarse de ello. En última instancia, es la mejora de la reputación del artista la que realza el valor de su obra. Por tanto, lo justo es que los artistas o sus familias se beneficien de la revalorización de su trabajo. Los derechos de participación representan normalmente un importe ínfimo para los vendedores y otros terceros, pero para los creadores son mucho más que eso. El derecho de participación no sólo tiene que ver con las regalías. Es el único instrumento que permite a los artistas mantener una conexión con las obras de arte únicas que han creado. Obliga al mercado del arte a ser más transparente y, por consiguiente, ayuda a los artistas visuales a tener localizadas sus obras y a saber quién es su propietario. Este derecho está reconocido en la legislación internacional de derecho de autor, pero de una forma tan básica que resulta insuficiente. Se incluyó en el artículo 14ter del Convenio de Berna, que sigue siendo la principal referencia en lo tocante a los derechos mundiales, pero que, sin embargo, no tiene carácter obligatorio y está sujeto al requisito de reciprocidad del país en el que se solicita la protección. La especial naturaleza del derecho en el Convenio de Berna constituye una dificultad considerable para los artistas visuales del mundo entero. Significa que los artistas no tienen ese derecho ni siquiera en países que lo han reconocido si el derecho no existe en su país de origen. Por tanto, la disponibilidad del derecho y el nivel de protección varían de un país a otro y dependen de la nacionalidad del artista. Algunos países no han incorporado este derecho, lo que imposibilita su disfrute con respecto a un número considerable de obras de arte. Con todo, el derecho ha sido reconocido por más de 80 países, en los que ha demostrado ser una importante herramienta para fomentar la creatividad en las artes visuales. Para lograr una armonización eficaz del derecho de participación y garantizar su disponibilidad en todo el mundo deben realizarse avances significativos. Se ha invitado al SCCR a dilucidar si este asunto merece o no un análisis exhaustivo. La CISAC considera que sí lo merece. Está convencida también de que el Comité no debería dejar pasar la oportunidad de debatir sobre este tema, identificar los problemas y encontrar las soluciones precisas a escala internacional, por el bien de los artistas visuales del mundo entero, una comunidad frágil que representa la creatividad y el patrimonio cultural de todos los países del mundo. El Representante instó al SCCR a incluir el derecho de participación en el orden del día y en el plan de trabajo del Comité.




  1. La Delegación de Colombia dio las gracias a las Delegaciones del Senegal y el Congo por su propuesta. Merece la pena estudiar este derecho, ya que, pese a su mención en el artículo 14ter del Convenio de Berna, como se ha dicho en el Comité, no se ha incluido en el ordenamiento jurídico de todos los Estados miembros. Además, los Estados miembros que sí han introducido ese derecho en su legislación no lo han aplicado de una forma que asegure una fuente real de ingresos a los creadores. Por este motivo, la elaboración de un estudio al respecto es casi una obligación histórica y el Comité ha de iniciar ese proceso de debate.




  1. La Delegación del Japón dio las gracias a las Delegaciones del Senegal y el Congo por su propuesta. La legislación japonesa no contempla el derecho de participación para los artistas y el Japón no tiene previsto introducir ese derecho. Sin embargo, toda información sobre el derecho de participación o sus mecanismos puede ser de utilidad para analizar objetivamente la situación. A este respecto, el Japón apoya la propuesta de la Delegación de los Estados Unidos de América de llevar a cabo un estudio sobre esta cuestión.




  1. El Representante de la FIP afirmó que su organización apoya el derecho y observó que, habida cuenta de la naturaleza de los mercados, para que surta algún efecto ha de configurarse como un derecho internacional.




  1. El Presidente dijo que el Comité ha recibido comentarios interesantes de distintos Estados miembros y ONG, y que la reacción inicial sobre el tema incluye algunas propuestas para continuar analizándolo y debatiéndolo. Tras este fructífero intercambio de opiniones, concluyeron las intervenciones sobre el documento, cuyo debate continuará en sesiones futuras con el fin de profundizar en su conocimiento. El Presidente cedió el uso de la palabra a las delegaciones para tratar otros asuntos generales.




  1. La Delegación del Brasil, haciendo uso de la palabra en nombre del GRULAC, indicó que han mantenido conversaciones formales con los coordinadores regionales, el Presidente y el Vicepresidente sobre una propuesta de plan de trabajo y de debates para el futuro. Se ha acordado que sería beneficioso para los Estados miembros tener también la oportunidad de conocer por boca del Presidente la propuesta de plan de trabajo, de tal forma que todos y cada uno de los Estados miembros puedan entenderla.




  1. El Presidente dijo que el plan de trabajo del SCCR lo debe establecer el propio Comité. A este respecto, el Presidente sólo puede plantear sugerencias para contribuir a la toma de una decisión sobre la labor que el Comité debe desarrollar en el futuro. Esta necesidad es aún más acuciante porque se han propuesto temas sumamente interesantes. Observó que el Comité necesita tiempo para celebrar sesiones productivas sobre los temas que se incluyen actualmente en el orden del día y que esto será más complicado por las sugerencias sobre nuevos temas y las propuestas, por otra parte legítimas, para debatirlos. Es imposible que en una sesión del SCCR se debatan cinco, seis, siete u ocho temas. La idea que ha trasladado a los coordinadores regionales ofrece una herramienta útil que podría emplearse para administrar con mayor eficiencia el tiempo y los retos aparejados a las peticiones que se están planteando. El Presidente ha sometido a la consideración del Comité una herramienta que parte de la base de que los dos primeros puntos del orden del día, tantas veces debatidos en sesiones del Comité, llevan ya recorrido un largo trecho. En el primero de ellos, la radiodifusión, el Presidente apuntó que lo que han propuesto los organismos de radiodifusión es que a lo largo del próximo año se celebre una sesión extraordinaria dedicada de forma exclusiva al análisis de ese tema. En lo que respecta a la importante cuestión de las limitaciones y excepciones para bibliotecas y archivos, se han dado varios pasos en la últimas sesiones del SCCR, especialmente tras las notables repercusiones del estudio actualizado del Profesor Kenneth Cruz, que no sólo les ha proporcionado un panorama general de la situación actual de las excepciones y limitaciones en favor de las bibliotecas en todo el mundo, sino que también incluye una invitación a profundizar en el análisis. La Secretaría se ha esforzado por ofrecer al Comité algunas herramientas que le permitan asimilar esa abundante información y este proceso todavía está en marcha. Un método consiste en analizar, a escala regional, los hallazgos sobre la actual situación de las excepciones y limitaciones para bibliotecas y archivos, región por región, en el entendimiento de que podrían intercambiarse sus respectivas opiniones sobre este tema, teniendo en cuenta las diferencias existentes entre regiones. A este respecto, puede resultar útil pedir a la Secretaría que celebre seminarios regionales sobre las excepciones y limitaciones para bibliotecas y archivos, con el propósito de analizar la exhaustiva información recogida en los estudios presentados en la sesión del Comité, con miras a intercambiar puntos de vista sobre las excepciones regionales y recibir comentarios sobre cómo deben entenderse estos temas. Podría ser de gran utilidad celebrar una sesión extraordinaria sobre el primero de los temas citados y sesiones regionales en el caso del segundo; de esta forma, cuando estos temas vuelvan al Comité, se podrá aprovechar el tiempo de una manera más eficiente. En resumen, el Presidente invitó al Comité a considerar la posibilidad de celebrar una sesión extraordinaria sobre el tema de las limitaciones y excepciones para bibliotecas y archivos.




  1. La Delegación del Brasil, haciendo uso de la palabra en nombre del GRULAC, expresó su apoyo a la propuesta.




  1. La Delegación de la India, haciendo uso de la palabra en nombre del Grupo de Asia y el Pacífico, dijo que respalda la propuesta.




  1. La Delegación de Nigeria, haciendo uso de la palabra en nombre del Grupo Africano, indicó que apoya la propuesta y sugirió que los seminarios regionales sobre excepciones y limitaciones incluyan también a las instituciones educativas y de investigación.




  1. La Delegación de Rumania, haciendo uso de la palabra en nombre del Grupo de Estados de Europa Central y el Báltico, manifestó sus reservas sobre la necesidad de celebrar otras reuniones además de las sesiones formales del Comité. En lo tocante al proyecto de tratado sobre la protección de los organismos de radiodifusión, dijo que habrá de continuarse debatiendo en el marco de las sesiones ordinarias del SCCR para evaluar si es posible acordar un instrumento legalmente vinculante y significativo, adaptado a la evolución tecnológica de la era actual. Es obligación del Comité garantizar que ese tratado no quede desfasado antes incluso de entrar en vigor. En lo atinente a las excepciones y limitaciones, continuar el debate en el marco de sesiones ordinarias del Comité beneficiará a todos los Estados miembros. La Delegación propuso que el SCCR vuelva a considerar la propuesta del Presidente en su próxima sesión.




  1. La Delegación de Grecia, haciendo uso de la palabra en nombre del Grupo B, manifestó que, dado que los coordinadores regionales no han alcanzado acuerdo alguno sobre la cuestión, parece inútil celebrar debates fuera del marco del SCCR. Sin embargo, el Grupo se mostró dispuesto a considerar el programa de trabajo en la siguiente sesión del Comité.




  1. El Presidente dijo que considerar o no la propuesta es prerrogativa del SCCR. Sugirió que la propuesta vuelva a analizarse en la próxima sesión del Comité, ya que sólo se han expresado reservas y nadie se ha mostrado partidario de rechazar la propuesta. Añadió que habrá que trabajar a nivel de los coordinadores regionales para preparar la próxima sesión del Comité. El Presidente cerró el debate sobre otros asuntos. El Presidente anunció que ha decidido elaborar un resumen de la Presidencia, por cuanto en el pasado ha resultado de utilidad. Su redacción le compete en exclusiva y, por tanto, no debe someterse a la aprobación del Comité. El Presidente añadió que en una reunión con los coordinadores regionales recibió información, comentarios y puntos de vista sobre el resumen de la Presidencia. Explicó el proceso de elaboración de ese resumen.




  1. El Presidente anunció que se ha preparado el resumen de la Presidencia, que se ha distribuido a las delegaciones. Cedió el uso de la palabra a la Secretaría para la lectura del resumen.




  1. La Secretaría leyó: “Comité Permanente de Derecho de Autor y Derechos Conexos, trigésima primera sesión, Ginebra, 7–11 de diciembre de 2015. RESUMEN DE LA PRESIDENCIA Punto 1 del orden del día: Apertura de la sesión. La trigésima primera sesión del Comité Permanente de Derecho de Autor y Derechos Conexos (el SCCR o el Comité) fue abierta por el Director General de la OMPI, Sr. Francis Gurry, quien dio la bienvenida a los participantes y abrió el debate sobre el punto 2 del orden del día. La Sra. Michele Woods (OMPI) se desempeñó como Secretaria. Punto 2 del orden del día: Aprobación del orden del día de la trigésima primera sesión. El Comité aprobó el proyecto de orden del día (documento SCCR/31/1 PROV.). Punto 3 del orden del día: Acreditación de nuevas organizaciones no gubernamentales. El Comité aprobó la acreditación, en calidad de observador en el SCCR, de la organización no gubernamental mencionada en el Anexo del documento SCCR/31/2, a saber, la African Public Broadcasting Foundation (APBF). Punto 4 del orden del día: Aprobación del proyecto de informe de la trigésima sesión. El Comité aprobó el proyecto de informe de su trigésima sesión en la forma propuesta (documento SCCR/30/6). Se invitó a las delegaciones y observadores a enviar a la Secretaría (copyright.mail@wipo.int) las observaciones eventuales que tengan sobre sus declaraciones, a más tardar el 15 de enero de 2016. Punto 5 del orden del día: Protección de los organismos de radiodifusión. Los documentos relacionados con este punto del orden del día son: SCCR/27/2 REV., SCCR/27/6, SCCR/30/5 y SCCR/31/3. El Comité acogió con agrado y examinó el documento SCCR/31/3 preparado por el Presidente, titulado Texto consolidado sobre las definiciones, el objeto de la protección y los derechos que han de concederse. Algunas delegaciones pidieron nuevas aclaraciones sobre el documento y otras sugirieron propuestas de redacción en relación con el texto. Los debates permitieron avanzar hacia el objetivo de lograr un entendimiento común sobre la protección de los organismos de radiodifusión. El Comité decidió proseguir los debates sobre este documento y sobre un documento revisado que preparará el Presidente para la siguiente sesión del Comité teniendo en cuenta las propuestas y aclaraciones debatidas. Los miembros del Comité podrán presentar a la Secretaría, a más tardar el 20 de enero de 2016, las propuestas específicas de texto formuladas durante la presente sesión en relación con el documento SCCR/31/3, a fin de que sean examinadas por el Presidente. Este punto se mantendrá en el orden del día de la trigésima segunda sesión del SCCR. Punto 6 del orden del día: Limitaciones y excepciones para bibliotecas y archivos. Los documentos relacionados con este punto del orden del día son: SCCR/26/3, SCCR/26/8, SCCR/29/3, SCCR/30/2 y SCCR/30/3. El Comité escuchó la ponencia presentada por la Profesora Lucie Guibault y la Sra. Elisabeth Logeais relativa al estudio sobre las limitaciones y excepciones en beneficio de los museos, que figura en el documento SCCR/30/2. El Comité acogió con agrado la ponencia, y las delegaciones y los observadores participaron en una sesión de preguntas y respuestas con los expertos. Las modificaciones y aclaraciones deberán enviarse a la Secretaría (copyright.mail@wipo.int) a más tardar el 20 de enero de 2016. Los debates se basaron en el gráfico presentado por el Presidente en relación con las “excepciones y limitaciones en favor de las bibliotecas y los archivos”. Dicho gráfico tiene por cometido servir de herramienta útil para dar estructura al debate sustantivo de cada tema, inspirado en el cúmulo de fuentes que tiene ante sí el Comité. Con ello el Comité podrá debatir con base empírica y manteniéndose en el respeto de las diversas opiniones, sabiendo que la meta no es orientar el debate hacia un resultado concreto o no deseado, sino encauzarlo hacia una mejor comprensión de los temas y de su verdadera importancia para los debates y el resultado al que se pretende llegar. El Presidente subrayó algunos de los elementos que se han extraído de las opiniones expresadas en los comentarios y documentos presentados por los miembros del Comité sobre el tema de la conservación durante la anterior sesión del SCCR. Los miembros del Comité también intercambiaron opiniones sobre los temas enumerados en el gráfico del Presidente, a saber, el derecho de reproducción y las copias de salvaguardia, el depósito legal y los préstamos bibliotecarios. Además, se manifestaron preocupaciones que podrían surgir al considerar las limitaciones y excepciones relativas a estos temas y posibles medidas para afrontar dichas preocupaciones. También se formularon sugerencias de enfoques alternativos. Este punto se mantendrá en el orden del día de la trigésima segunda sesión del SCCR. Punto 7 del orden del día: Limitaciones y excepciones para instituciones educativas y de investigación y para personas con otras discapacidades. Los documentos relacionados con este punto del orden del día son SCCR/26/4 Prov. y SCCR/27/8. La Secretaría informó al Comité acerca de los avances realizados en respuesta a la petición formulada en la trigésima sesión del SCCR en el sentido de actualizar los diversos estudios sobre limitaciones y excepciones en favor de las instituciones educativas, docentes y de investigación publicados en la decimonovena sesión del SCCR en 2009 y de que abarquen todos los Estados miembros de la OMPI, así como de preparar un estudio exploratorio sobre las limitaciones y excepciones en favor de las personas con discapacidades distintas de la discapacidad para acceder al texto impreso. Se ha encargado la actualización del estudio y está previsto que se presente en la trigésima segunda sesión del SCCR. El estudio exploratorio se encargará a principios de 2016 y está previsto que se presente en la trigésima tercera sesión del SCCR. El Comité debatió sobre el tema de las limitaciones y excepciones en favor de las instituciones educativas, docentes y de investigación y su relación con la función fundamental de la educación en la sociedad, haciendo referencia a los documentos existentes. Algunos miembros solicitaron que el Presidente prepare un gráfico como el de las limitaciones y excepciones en favor de las bibliotecas y los archivos a fin de que sirva de herramienta para centrar los debates sobre este tema. Otros miembros pidieron más tiempo para estudiar esa propuesta. Otras delegaciones sugirieron que se celebre un debate abierto sobre el documento SCCR/26/4 Prov. Este punto se mantendrá en el orden del día de la trigésima segunda sesión del SCCR. Punto 8 del orden del día: Otros asuntos. Los documentos relacionados con este punto del orden del día son SCCR/31/4 y SCCR/31/5. La Delegación del Brasil presentó el documento SCCR/31/4, titulado “Propuesta de análisis de los derechos de autor en el entorno digital”. Los miembros del Comité y los observadores ofrecieron comentarios y reacciones iniciales sobre la propuesta. La Delegación del Senegal presentó el documento SCCR/31/5, titulado Propuesta del Senegal y del Congo relativa a la inclusión del droit de suite en el orden del día de la labor futura del Comité Permanente de Derecho de Autor y Derechos Conexos de la OMPI. Los miembros del Comité y los observadores ofrecieron comentarios y reacciones iniciales sobre la propuesta. Estos temas se mantendrán en el orden del día de la trigésima segunda sesión del SCCR dentro del punto dedicado a otros asuntos. El Presidente presentó una propuesta en el sentido de celebrar una sesión extraordinaria del Comité sobre la protección de los organismos de radiodifusión y reuniones regionales sobre el tema de las limitaciones y excepciones en favor de las bibliotecas y los archivos. Algunos grupos regionales se mostraron partidarios de la propuesta. Otros grupos regionales consideraron innecesario o prematuro celebrar otras sesiones además de las sesiones ordinarias del Comité. Sin embargo, esos grupos dijeron que pueden considerar nuevamente la propuesta en la siguiente sesión del Comité. El Presidente anunció que, al no haber consenso, la propuesta se volverá a examinar en la trigésima segunda sesión del SCCR. Resumen de la Presidencia. El Comité tomó nota del contenido del presente resumen de la Presidencia. El Presidente aclaró que el presente resumen refleja el punto de vista de la Presidencia sobre los resultados de la trigésima primera sesión del SCCR y, por consiguiente, no debe someterse a aprobación del Comité. Punto 9 del orden del día: Clausura de la sesión. La próxima sesión del Comité tendrá lugar del 9 al 13 de mayo de 2016”.




  1. El Presidente declaró que el resumen refleja el punto de vista de la Presidencia sobre lo acaecido en la sesión. Añadió que sólo se admitirán correcciones fácticas y que no se va a llevar a cabo un ejercicio conjunto o de comentarios dirigido a reflejar los puntos de vista particulares de las delegaciones o sus inquietudes, puesto que en su elaboración ya se han tenido en cuenta las distintas opiniones expresadas por los coordinadores regionales.




  1. La Delegación del Brasil aludió al párrafo 24 y recordó que presentó el documento en nombre del GRULAC.




  1. El Presidente pidió a la Secretaría que tome nota de esa corrección fáctica.




  1. La Delegación de Nigeria, haciendo uso de la palabra en nombre del Grupo Africano, se refirió al párrafo 27 y preguntó si la Secretaría ha tomado nota de que un grupo regional ha apoyado la propuesta del Presidente y se ha declarado partidario de que se celebren seminarios regionales referidos a los dos puntos del orden del día en materia de excepciones y limitaciones. En la segunda frase del citado párrafo 27, se ha indicado que algunos grupos regionales han apoyado la propuesta y que otros consideraron innecesario o prematuro celebrar otras sesiones además de las sesiones ordinarias del Comité. El Grupo solicita que se indique que un grupo regional expresó su preferencia por que se celebren seminarios regionales referidos a los dos puntos del orden del día en materia de excepciones y limitaciones. Se trata también de una corrección fáctica.




  1. El Presidente confirmó que, efectivamente, se trata de una corrección fáctica. Declaró abierto el turno de intervenciones para la formulación de las declaraciones finales.




Catálogo: edocs -> mdocs -> copyright
copyright -> Sccr/25/3 Prov. Proyecto de informe
mdocs -> La propiedad intelectual y el desarrollo socioeconómico. Estudio de país: Chile Resumen
copyright -> Sccr/7/2: Repercusiones Económicas de la Protección de las Bases de Datos en los Países en Desarrollo y Países en Transición
copyright -> Sccr/7/5: Estudio sobre la Repercusión de la Protección de las Bases de Datos No Originales en los Países en Desarrollo: La Experiencia de la India
copyright -> Sccr/31/4 Propuesta del grulac: análisis de los derechos de autor en el entorno digital
copyright -> S sccr/14/5 original: Inglés fecha
copyright -> S sccr/19/4 original: Español fecha
copyright -> Sccr/8/6: El Impacto de la Protección de las Bases de Datos no Originales sobre los Países de América Latina y el Caribe
copyright -> Sccr/10/2 rev.: Evolución Reciente en el Campo de la Gestión de los Derechos Digitales
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   16

Similar:

Sccr/31/6 Proyecto de informe iconSccr/25/3 Prov. Proyecto de informe
El Comité Permanente de Derecho de Autor y Derechos Conexos (en lo sucesivo “el Comité Permanente” o “el sccr”) celebró su vigésima...
Sccr/31/6 Proyecto de informe iconSccr/31/4 Propuesta del grulac: análisis de los derechos de autor en el entorno digital
Comité Permanente de Derecho de Autor y Derechos Conexos (sccr) de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (ompi), de...
Sccr/31/6 Proyecto de informe iconA/51/20 Prov. Proyecto de informe
En el presente proyecto de informe general se da cuenta de las deliberaciones y decisiones de las 20 Asambleas y demás órganos de...
Sccr/31/6 Proyecto de informe iconInforme tecnico y financiero proyecto aves
Informe técnico final de proyecto Creación de Mini-grajas Avícolas, Las Marías, San José Choluteca Ejecutor: José Luis Beltran Torres...
Sccr/31/6 Proyecto de informe iconSistemas alimentarios locales
Horas: El Proyecto agri-urban, presentación de resultados: Planes Integrados de Acción, Informe Final e Informe Técnico. Miguel Sousa...
Sccr/31/6 Proyecto de informe iconProyecto de generación de Biodiesel a partir de Aceites Vegetales usados
Informe 3 Taller de Proyecto: Diseño de Procesos de Producción de Combustibles a Partir de Biomasa
Sccr/31/6 Proyecto de informe iconInforme final del proyecto informacion del proyecto
Para el 2016, los dominicanos tienen instituciones a nivel central y local más eficaces y eficientes, y mecanismos transparentes...
Sccr/31/6 Proyecto de informe iconInforme Trimestral de Avance y Logros de Proyecto Información básica del Proyecto
Sellos de Igualdad de Género: Sistema de Gestión de Igualdad de Género en las Empresas y Organizaciones
Sccr/31/6 Proyecto de informe iconSccr/10/2 rev.: Evolución Reciente en el Campo de la Gestión de los Derechos Digitales
Documento preparado por el Sr. Jeffrey P. Cunard, Debevoise y Plimpton, Washington, D. C

Página principal
Contactos

    Página principal



PUNTO 8 DEL ORDEN DEL DÍA: OTROS ASUNTOS

Descargar 0.93 Mb.