• TRADUCCIÓN, ADAPTACIÓN Y EDICIÓN MULTILINGÜE Traducción de la segunda edición en francés
  • Traducción, adaptación y edición multilingüe Instrucciones para el uso de los servicios lingüísticos y multimedia

  • Descargar 1.3 Mb.


    Página1/320
    Fecha de conversión07.04.2018
    Tamaño1.3 Mb.

    Descargar 1.3 Mb.

    La palabra impresa tendrá siempre la última palabra


      1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   320

    Eurologos Group. Translating and publishing where the languages are spoken







    TRADUCCIÓN, ADAPTACIÓN

    Y

    EDICIÓN MULTILINGÜE


    Traducción de la segunda edición en francés,

    revisada y puesta al día

    en SEPTIEMBRE de 2000 por Franco Troiano

    Franco Troiano

    Jacques Permentiers Erik Springael




    Traducción, adaptación

    y

    edición multilingüe
    Instrucciones

    para el uso de los servicios lingüísticos y multimedia
    Prefacio de Joaquín García Palacios,

    Profesor


    en la Facultad de Traducción

    de la Universidad de Salamanca

    T.C.G. Editions

    Bruselas
    Ilustración de portada:



    San Jerónimo (patrón de los traductores),

    de Antonello da Messina (1430-1470).

    Londres, National Gallery.

    Cualquier reproducción o representación,

    incluso parcial y por cualquier medio,

    está sometida a la autorización por escrito del editor.

    Se autoriza la realización de copias

    reservadas para el uso privado o para citas

    incluso sin el consentimiento,

    siempre que se indiquen

    los nombres de los autores y la fuente.

    Telos Communication Group Editions

    197, av. de Tervueren -1150 Bruselas

    Bruselas 2000

    ISBN (para la edición francesa) 2 - 9600071-0-7

    Al traductor no reconocido y desconocido



      1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   320

    Similar:

    La palabra impresa tendrá siempre la última palabra iconIndice palabra Mas, Palabra Menos capitulo L El Destello Verde
    La banca colombiana descubre los paraísos fiscales. El reciclaje del dinero. La convivencia internacional. Las pingües ganancias....
    La palabra impresa tendrá siempre la última palabra iconMicroeconomia
    El origen etimológico de la palabra economía se encuentra en la palabra griega oikonomos, que significa administración del hogar:...
    La palabra impresa tendrá siempre la última palabra iconMaterial primer parcial microeconomia conceptos básicos de Economía
    El origen etimológico de la palabra economía se encuentra en la palabra griega oikonomos, que significa administración del hogar:...
    La palabra impresa tendrá siempre la última palabra iconLa palabra revelada de manera humana y divina
    Por naturaleza, el hombre siempre está buscando relacionarse con Dios y, este, es el primer interesado en comunicarse con el hombre....
    La palabra impresa tendrá siempre la última palabra iconLa debilidad de los Estados Unidos y la lucha por la hegemonía
    Por qué tendrían ellos que hacer eso? Para la mayor parte de las personas la respuesta se sintetiza en una sola palabra: la fortaleza...
    La palabra impresa tendrá siempre la última palabra iconXoc-dzib el Sagrado Códice Maya de Fuego
    Aclaro que este trabajo no pretende ser la última palabra sobre los jeroglíficos mayas, sino un punto de vista diferente que ayude...
    La palabra impresa tendrá siempre la última palabra iconSinópticos
    La palabra “evangelio” es utilizada sólo por Marcos (1,1); Mateo prefiere hablar de “libro” y Lucas de “relato”
    La palabra impresa tendrá siempre la última palabra iconMaratón de historia universal IV bim preguntas definición de anexión
    Palabra inglesa que significa quiebra. En especial se refiere a la crisis económica de 1929 en E. U. A
    La palabra impresa tendrá siempre la última palabra iconCuerda Una mirada feminista de la realidad Año 7, No. 70 Guatemala, agosto/2004
    «La palabra y el sentir de las Mujeres Mayas de Kaqla»: La repatriación del yo
    La palabra impresa tendrá siempre la última palabra iconAnarquismo
    La palabra "anarquía" deriva del prefijo griego αν (an) "no", y la raíz del verbo αρχω (arkho), "gobernar"

    Página principal
    Contactos

        Página principal



    La palabra impresa tendrá siempre la última palabra

    Descargar 1.3 Mb.