• Bendecir Verbo

  • Descargar 1.17 Mb.


    Página4/38
    Fecha de conversión19.06.2018
    Tamaño1.17 Mb.

    Descargar 1.17 Mb.

    Diccionario Hebreo


    1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   38
    Baal, Señor

    ba'al «señor; baal». En acádico, el nombre belu («señor») dio lugar al verbo belu («gobernar»). En otras lenguas del semítico nordoccidental, el nombre ba'al tiene un significado un tanto diferente, puesto que otros términos han asumido el significado de «señor» (cf. heb. .) con los cuales el vocablo hebreo ba'al parece guardar relación.

    La palabra ba'al aparece 84 veces en el Antiguo Testamento hebreo; 15 veces significa «marido» y 50 veces se refiere a una divinidad. El nombre ba'al aparece por primera vez en Gn 14.13: «Y vino uno de los que escaparon, y lo anunció a Abram el hebreo, que habitaba en el encinar de Mambre el amorreo, hermano de Escol y hermano de Aner, los cuales eran aliados de [literalmente «ba>ales» del pacto con] Abram».

    El significado primario de ba'al es «poseedor». Isaías usa a ba'al con sentido paralelo a qanah, lo cual pone en claro el significado básico de ba'al: «El buey conoce a su dueño [qanah], y el asno el pesebre de su señor [ba'al]; Israel no entiende, mi pueblo no tiene conocimiento» (Is 1.3). Un individuo puede ser dueño [ba'al] de un animal (Éx 22.10), una casa (Éx 22.7), una cisterna (Éx 21.34) y hasta de una esposa (Éx 21.3).

    Una acepción secundaria, «marido», se expresa con claridad mediante la frase ba'al ha-ishshah (literalmente, «dueño de la mujer»). Por ejemplo: «Si algunos riñen, y hieren a una mujer embarazada, y esta aborta, pero sin causarle ningún otro daño, serán penados conforme a lo que les imponga el marido [ba'al ha-ishshah] de la mujer y juzguen los jueces» (Éx 21.22 rv-95). El significado de ba'al está estrechamente ligado al de ish («hombre»), como se puede apreciar en dos ejemplos en el pasaje siguiente: «Oyendo la mujer de Urías que su marido [is] Urías era muerto, hizo duelo por su marido [ba'al]» (2 S 11.26).

    El término ba'al junto con otro nombre puede significar una característica o cualidad peculiar: «Y dijeron el uno al otro: He aquí viene el soñador» (Gn 37.19; literalmente, «el maestro de sueños»).

    En tercer lugar, la palabra ba'al puede denotar cualquier divinidad ajena al Dios de Israel. Baal fue un nombre común para el dios de la fertilidad de Canaán, sobre todo en la ciudad cananea de Ugarit. El Antiguo Testamento registra que «Baal» era el dios de los cananeos. Durante el tiempo de los jueces, los israelitas adoraron a Baal (Jue 6.25–32) y también durante el reinado de Acab. Elías se levantó en oposición a los sacerdotes de Baal en el monte Carmelo (1 R 18.21ss). Muchas ciudades consagraron a Baal como un dios local mediante actos especiales de culto: Baal-peor (Nm 25.5), Baal-berit en Siquem (Jue 8.33), Baal-zebub (2 R 1.2–16) en Ecrón, Baal-zefón (Nm 33.7) y Baal-hermón (Jue 3.3).

    Entre los profetas, Jeremías y Oseas mencionan a Baal con mayor frecuencia. Oseas describe a Israel que se ha vuelto a los baales y que solo se vuelve al Señor después de un tiempo de desesperación (Os 2.13, 17). Dice que el nombre de ba'al no se usará más, ni siquiera con el significado de «Señor» o «amo», por la contaminación del término por prácticas idólatras: «En aquel tiempo, dice Jehová, me llamarás Ishi, y nunca más me llamarás Baali. Porque quitaré de su boca los nombres de los baales [ba'alim], y nunca más se mencionarán sus nombres» (Os 2.16–17). En días de Oseas y Jeremías aún se adoraban ídolos de ba'al porque la gente sacrificaba, construía lugares altos y fabricaba imágenes de ba'alim (plural).

    En la Septuaginta, el término ba'al no se traduce de manera uniforme: curios («señor», «dueño»); aner («hombre», «marido»); la simple transliteración; y ba'al. La rv lo traduce así: «Baal, hombre, dueño, marido, señor».

    Bendecir

    Verbo

    barak, «arrodillarse, bendecir, ser bendecido, maldecir». La raíz de esta palabra se encuentra en otras lenguas semíticas, las cuales, como la hebrea, lo usan con mayor frecuencia con referencia a un dios. Existen también paralelos del vocablo en egipcio.

    Barak aparece unas 330 veces en la Biblia, comenzando por Gn 1.22: «Y Dios los bendijo, diciendo: Fructificad y multiplicaos». Las primeras palabras que Dios dirige al hombre comienza de la misma manera: «Y los bendijo Dios, y les dijo: Fructificad y multiplicaos» (v. 28). De esta manera se demuestra que toda la creación depende de Dios para su continua existencia y multiplicación (cf. Sal 104.27–30). Barak se usa otra vez en relación al género humano en Gn 5.2, al principio de la historia de los hombres de fe, y de nuevo después del diluvio en Gn 9.1: «Bendijo Dios a Noé y a sus hijos». El elemento central del pacto de Dios con Abram es: «Te bendeciré … y serás bendición. Bendeciré a los que te bendijeren … y serán benditas en ti todas las familias de la tierra» (Gn 12.2–3). Esta «bendición» sobre las naciones se repite en Gn 18.18; 22.18; y 28.14 (cf. Gn 26.4; Jer 4.2). En todos estos casos, la bendición de Dios se dirige a las naciones a través de Abraham o su simiente. La Septuaginta traduce todos estos casos de barak en el pasivo, como lo hacen también algunas traducciones modernas. Pablo cita la traducción en la Septuaginta de Gn 22.18 en Gl 3.8.

    La promesa del pacto convocó a las naciones a buscar la «bendición» (cf. Is 2.2–4), pero dejando bien en claro que la iniciativa para la bendición proviene de Dios, y que Abraham y su simiente debían ser instrumentos de bendición. Dios, ya sea en forma directa o a través de sus representantes, aparece más de 100 veces como el sujeto de este verbo. La bendición levítica está basada en esta orden: «Así bendeciréis a los hijos de Israel … Jehová te bendiga … y pondrán mi nombre sobre los hijos de Israel, y yo los bendeciré» (Nm 6.23–27).

    Se usa la forma pasiva de barak cuando Melquisedec pronuncia la «bendición de Dios sobre la humanidad»: «Bendito sea Abram del Dios Altísimo» (Gn 14.19). «Bendito por Jehová mi Dios sea Sem» (Gn 9.26) es una expresión de alabanza. «Bendito sea el Dios Altísimo, que entregó tus enemigos en tu mano» (Gn 14.20) es alabanza con acción de gracias.

    Una forma común de saludarse era: «Bendito seas tú de Jehová» (1 S 15.13; cf. Rt 2.4). Saúl «salió a recibir [a Samuel], para saludarle» (1 S 13.10).

    En 2 Cr 6.13 se usa la forma simple del verbo: «Se arrodilló». Seis veces se usa el vocablo para indicar el acto de maldecir, como en Job 1.5: «Quizá habrán pecado mis hijos, y habrán blasfemado contra Dios en sus corazones».



    Nombre

    1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   38

    Similar:

    Diccionario Hebreo iconListados De cd'S
    Diccionario Bilingue de Terminologia Juridica de Abeledo Perrot (español) [ 731 ]
    Diccionario Hebreo iconLas ciencias sociales
    Consulta en el diccionario las siguientes palabras: metales, utensilios, milenio, lustro y revolución
    Diccionario Hebreo iconNúmero 17, diciembre de 2016 El Diccionario de la Real Academia Española nos enseña que
    Friday Afternoon Live: Accountants in government; audit market concentration; Top 40 Networks
    Diccionario Hebreo iconHerramientas de trabajo
    El uso periódico de estas fichas como material de consulta, junto con la visita sistemática al diccionario de la Real Academia Española...
    Diccionario Hebreo iconHistoria de 2° AÑO 1° trimestre
    Distintos tipos de Estados. Los reinos de Akkad. Los reinos de Ur. Los reinos Babilónicos. Egipto, unificación y crisis. Los Estados...
    Diccionario Hebreo iconPequeño Diccionario de Términos Históricos
    Abdicar: Dimitir. Abandonar o renunciar al poder. En general se utiliza referido a los monarcas. Ej. Amadeo I de Saboya abdicó del...
    Diccionario Hebreo iconModelo curricular para el área de informática en educación básica y media
    Ie comercial Ciudad de Cali, Colegio Americano de Cali, ie celmira Bueno de Orejuela, Colegio Diana Oese, Colegio Hebreo, Colegio...
    Diccionario Hebreo iconDiccionario enciclopédico de armas y tiro (con términos anglosajones) Recopilado por serteco
    La que expide la tarjeta de identidad profesional. Vigencia: Durante servicio activo o disponible (artículo 14 R. A.). Armas que...
    Diccionario Hebreo iconDiccionario de incorrecciones, neologismos, barbarismos y abreviaturas
    A bordo de: Como metáfora, tratándose de automóviles, evítese; en vez de "huyeron a bordo de un Chrysler", dígase "huyeron en un...
    Diccionario Hebreo iconLos intereses y su papel en la economía y la vida (parte 1 de 8): Introducción
    El Diccionario Inglés de Oxford define “Interés” como “dinero pagado por el uso de dinero prestado (el capital), o por abstenerse...