• Aceite (de Oliva)

  • Descargar 1.17 Mb.


    Página1/38
    Fecha de conversión19.06.2018
    Tamaño1.17 Mb.

    Descargar 1.17 Mb.

    Diccionario Hebreo


      1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   38

    Diccionario Hebreo

    Abominación

     (hb;[e/T), «abominación; asqueroso, cosa detestable». Aparecen cognados de este vocablo únicamente en fenicio y en el arameo del tárgum. La palabra aparece 117 veces en todos los períodos.

    Primero,  define a las personas y los objetos como esencialmente únicos en el sentido de ser «peligrosos», «siniestros», «repulsivos» y «abominables» desde la perspectiva de otros. Este significado lo vemos por primera vez en Gn 43.32: «Los egipcios no pueden comer pan con los hebreos, lo cual es abominación a los egipcios». Debido a sus diferencias culturales o sociales, a los egipcios les repugnaba comer pan con extranjeros (cf. Gn 46.34; Sal 88.8). Otra ilustración clara de este choque fundamental de voluntades aparece en Pr 29.27: «Abominación es a los justos el hombre inicuo; y abominación es al impío el de caminos rectos». Al referirse a Dios, el término adquiere un matiz particular: describe a personas, cosas, hechos, relaciones y características que le son «detestables» o «abominables» porque son contrarias a su naturaleza. Dios abomina lo que tiene que ver con muerte e idolatría: «Nada abominable comerás» (Dt 14.3). Los que tienen hábitos que Dios aborrece también le son detestables: «La mujer no llevará ropa de hombre, ni el hombre se pondrá vestidos de mujer, porque el que hace esto es una abominación para Yahveh tu Dios» (Dt 22.5 bj). Lo contrario de  son reacciones como «deleite» y «amor» (Pr 15.8, 9 lba).

    En segundo lugar,  se usa en algunos contextos para describir prácticas y objetos paganos: «Las esculturas de sus dioses quemarás en el fuego; no codiciarás plata ni oro de ellas para tomarlo para ti, para que no tropieces en ello, pues es abominación a Jehová tu Dios; y no traerás cosa abominable a tu casa» (Dt 7.25, 26). En otros contextos,  describe repetidos fracasos en la observación de los reglamentos divinos: «Porque vuestro tumulto es mayor que el de las naciones que os rodean, porque no os habéis conducido según mis decretos ni habéis observado mis normas, y ni siquiera os habéis ajustado a las normas de las naciones que os rodean … a causa de todas tus abominaciones» (Ez 5.7, 9 bj).  puede representar los propios cultos paganos, como en Dt 12.31, o el pueblo que los practica: «Porque todo el que hace estas cosas es una abominación para Yahveh tu Dios y por causa de estas abominaciones desaloja Yahveh tu Dios a esas naciones delante de ti» (Dt 18.12 bj). Por otro lado, si los israelitas son culpables de tales idolatrías, su fin será peor que el cautiverio: ser apedreados hasta la muerte (Dt 17.2–5).

    En tercer lugar,  se usa en la esfera de la jurisprudencia y de las relaciones familiares y tribales. Ciertos actos o características destruyen la armonía social y familiar; a estos actos y a las personas que los practican se les aplica el término : «Seis cosas hay que aborrece Jahveh, y siete son abominación para su alma: ojos altaneros, lengua mentirosa, manos que derraman sangre inocente, corazón que fragua planes perversos … y el que siembra pleitos entre los hermanos» (Pr 6.16–19 bj). Dios dice: «Abominación a los hombres [es] el escarnecedor» (Pr 24.9), porque siembra su amargura entre el pueblo de Dios, quebrantando la unidad y la armonía.

    Verbo

     (b['T;, 8581), «detestar o tratar como detestable, causar que sea una abominación, actuar en manera abominable». Este verbo aparece 21 veces, comenzando con Dt 7.26: «No traerás cosa abominable a tu casa».

    Aceite (de Oliva)

     (÷m,v,,), «aceite (de oliva); aceituna; perfume; madera de olivo». Este vocablo tiene cognados en ugarítico, acádico, fenicio, siríaco, arábigo y arameo. La palabra aparece unas 190 veces y durante todos los períodos del hebreo bíblico.

     significa «aceite» de oliva: «Y se levantó Jacob de mañana, y tomó la piedra que había puesto de cabecera, y la alzó por señal, y derramó aceite encima de ella» (Gn 28.18). El «aceite» de oliva se usaba también para ungir a un futuro líder (Éx 25.6; 2 R 9.6); se ungían personas en la cabeza como señal de luto (2 S 14.2) o en señal de regocijo (Sal 23.5). También se ungía el lóbulo de la oreja y los pulgares de la mano y del pie como una purificación ritual (Lv 14.17). El  se usaba para preservar el cuero de un escudo (2 S 1.21), en el proceso de hacer pan (Éx 29.2) y como un medicamento (Ez 16.9). Por sus múltiples usos, el aceite fue un producto de alto valor comercial (Ez 27.17).

    En muchos contextos  tal vez puede referirse a la propia oliva o aceituna: «Vosotros tomad el vino, los frutos del verano y el aceite, y ponedlos en vuestros almacenes» (Jer 40.10).

    Hay una ocasión en que el término aparece como «manjares suculentos» o platos mezclados con mucho aceite: «Y Jehová de los ejércitos hará en este monte a todos los pueblos banquete de manjares suculentos» (Is 25.6).

     es también «una clase de perfume», o aceite de oliva mezclado con ciertas fragancias para hacer perfume, en pasajes como Cnt 1.3: «A más del olor de tus suaves ungüentos, tu nombre es como ungüento derramado».



    Verbo

    El verbo , que aparece 5 veces, tiene cognados en arameo, siríaco y arábigo. El vocablo significa «crecer o engordar» (Neh 9.25 bj, lba, bla; Jer 5.28).



      1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   38

    Similar:

    Diccionario Hebreo iconUn paseo histórico a través de la música israelí Instituto: Instituto Hebreo Chaim Weizmann
    El Instituto Hebreo, Dr. Chaim Weizmann, Santiago de Chile, es un colegio judío sionista con una población estudiantil exclusivamente...
    Diccionario Hebreo iconDiccionario de Términos Económicos, Contables y Agroeconómicos Compilado por: d r. C. Andrés Fernández Companioni M. Sc. Evelio Prado Fernández Dr. C. Francisco Sagaró Zamora Contador. Miriam M. Torres Motito Santiago de Cuba
    El presente diccionario se dirige a todos interesados en la economía y la economía agraria, incluyendo personal de cooperativas,...
    Diccionario Hebreo iconListados De cd'S
    Diccionario Bilingue de Terminologia Juridica de Abeledo Perrot (español) [ 731 ]
    Diccionario Hebreo iconClases horario
    Instituto Superior de Técnicas y Prácticas bancarias. Diccionario Enciclopédico Empresarial, bbva
    Diccionario Hebreo iconEl idioma Hebreo
    Europa oriental, presidido por un rabino barbudo que enarbola una regla, listo para hacerla restallar sobre algún distraído mientras...
    Diccionario Hebreo iconEspacio curricular: geografía docente a cargo
    Actividad Nº 1: Trabaja a partir de los siguientes fragmentos de artículos periodísticos y diccionario
    Diccionario Hebreo iconLas ciencias sociales
    Consulta en el diccionario las siguientes palabras: metales, utensilios, milenio, lustro y revolución
    Diccionario Hebreo iconBandera de Conveniencia (así nomás)
    Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol 2000 Espasa Calpe S. A. Madrid
    Diccionario Hebreo iconNúmero 17, diciembre de 2016 El Diccionario de la Real Academia Española nos enseña que
    Friday Afternoon Live: Accountants in government; audit market concentration; Top 40 Networks