Descargar 0.8 Mb.


Página14/23
Fecha de conversión08.05.2018
Tamaño0.8 Mb.

Descargar 0.8 Mb.

Cdip/2/4 Prov


1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   ...   23
Examen de la Recomendación 12 de la lista de 19 recomendaciones
360 La Secretaría observó que en la Recomendación 12 se aborda la cuestión de incorporar la problemática del desarrollo en la labor sustantiva de la OMPI, realizando con ese fin, entre otras actividades, actividades de asistencia técnica, que también guardan relación con toda una serie de actividades emprendidas por la Oficina Internacional para prestar apoyo a los países en desarrollo, los países en transición y los PMA. Los principios en los que se basa la reorientación de las actividades de la OMPI para incorporar la dimensión de desarrollo son, en líneas generales, los mismos que se han expuesto anteriormente, a saber, que las actividades que se emprendan deben estar orientadas hacia el fomento del desarrollo, responder a la demanda y realizarse de forma transparente y que en ellas deben tenerse en cuenta las circunstancias, y lo que es más importante, las prioridades definidas por los países interesados. Esa forma de enfocar las cosas deriva de la idea de que no existe una solución que se adapte a todos, por lo que los programas deben elaborarse y ponerse en práctica de modo que se responda a las necesidades de los países en función de los planes de desarrollo individuales, nacionales y, en la medida de lo posible, regionales. La Secretaría añadió que esos programas deben ponerse en práctica con arreglo a calendarios precisos y a una serie de parámetros relativos a los procesos de concepción, puesta en práctica y evaluación que también deben adaptarse a las necesidades específicas de cada país. Además, esas actividades abarcan gran parte de la asistencia que presta la OMPI, incluida la asistencia jurídica. La Secretaría recordó que se ha organizado un gran número de foros para debatir la nueva idea de incorporar los objetivos de desarrollo en las actividades de asistencia técnica de la Organización, foros de los que se citan unos cuantos en el texto suministrado. La Secretaría observó, además, que la asistencia en materia legislativa ha sido también una de las cuestiones objeto de examen en seminarios organizados por la OMPI, y que la idea que se tiene a ese respecto es que las opciones y flexibilidades jurídicas deben ser objeto de debate en los foros en los que se pasa revista a temas específicos de interés público. La OMPI no sólo presta asistencia jurídica en ese contexto, también emprende iniciativas de ese tipo para responder directamente a peticiones recibidas de los países, como se menciona claramente en las Recomendaciones 13 y 14. La Secretaría recalcó también que en un párrafo de la Recomendación 12 se contempla la posibilidad de que la OMPI organice seminarios, idea que deriva de una iniciativa tomada dos años antes para incorporar las consideraciones en materia de desarrollo en los debates organizados por la OMPI. La Secretaría subrayó que la OMPI ha empezado a adoptar una nueva metodología con arreglo a la cual se han organizado hasta la fecha 10 seminarios en diferentes partes del mundo. Todos ellos fueron seminarios de cinco días en los que participaron encargados de formulación de políticas de los respectivos países de la región así como diplomáticos con sede en Ginebra. La finalidad era combinar dos elementos en la misma reunión: las experiencias nacionales de los encargados de formulación de políticas y expertos en P.I. de los países de la región, y la dinámica de las negociaciones mundiales en materia de P.I. que tienen lugar en Ginebra, de modo que los participantes de la región tomaran conciencia de la evolución en esa esfera en los distintos foros de Ginebra. El objetivo era también que los participantes procedentes de Ginebra tomen conciencia de la forma en que las industrias y los gobiernos de distintos países hacen uso de la P.I. para sacar partido de su competitividad. En ese marco se abordaron también con gran detenimiento varias cuestiones de política pública. La OMPI veló, además, por que en la reunión se formaran varios grupos a los fines de debatir determinadas cuestiones de política, intercambiar experiencias y tratar de establecer determinados criterios de políticas a los fines de que las Delegaciones pudieran debatirlas al regresar a sus países. La Secretaría añadió que todos esos programas se han organizado a nivel interregional. Dijo, además, que está convencida de que para los participantes, los programas han sido muy útiles, y que en la actualidad hay tres solicitudes pendientes a los fines de organizar seminarios de esa índole en el año en curso o a principios de 2009. La Secretaría informó también de que la OMPI lleva dos años trabajando activamente en la esfera de las flexibilidades y la finalidad, tal como se refleja en el mandato recibido por conducto del Programa para el Desarrollo, es promover una toma de conciencia a ese respecto. Es evidente que la finalidad no es convencer a los países para que hagan uso o no de las flexibilidades disponibles, antes bien, crear una toma de conciencia sobre las diferentes modalidades y flexibilidades que se contemplan en los tratados de la OMPI y en el acuerdo sobre los ADPIC. La OMPI ha trabajado en esas tres esferas y ha prestado asesoramiento jurídico al exponer las flexibilidades disponibles en lo que respecta a la adquisición de derechos, como las flexibilidades en relación con los títulos de propiedad industrial. La OMPI ha formulado, además, flexibilidades en cuanto a la dimensión de los derechos o las llamadas “excepciones y limitaciones”, por un lado, y por otro, las opciones que van más allá del Acuerdo sobre los ADPIC. Además, la Organización ha concebido flexibilidades en cuanto a la utilización y la observancia de los derechos. La segunda esfera de actividades emprendidas por la OMPI tiene que ver con la organización de reuniones y seminarios centrados específicamente en las flexibilidades. Una de esas reuniones tendrá lugar en Singapur en el mes en curso, con representación de unos 10 países asiáticos, y en ella se examinará un documento en el que se analizan ejemplos de diferentes opciones y flexibilidades a los fines de que sean examinados por las Delegaciones asistentes. Además, en agosto de 2008 tendrá lugar una reunión nacional en Túnez (Túnez), a la que seguirá una reunión subregional en Mascate (Omán), en diciembre de 2008, reuniones ambas específicamente centradas en la cuestión de las flexibilidades. Por último, la Secretaría subrayó que la OMPI ha propiciado la preparación de una serie de estudios. A ese respecto, dijo que al principio no se había previsto que esos estudios fueran publicados, antes bien, la finalidad de los mismos era solicitar asesoramiento técnico de expertos para que la Secretaría reciba propuestas e ideas creativas en materia de nuevas flexibilidades. Ahora bien, en repuesta a una serie de solicitudes, se ha decidido publicar uno de dichos estudios, centrado en la interfaz de la P.I. y la política de competencia.
361 La Delegación de Túnez dio las gracias a la Secretaría por la información suministrada y pidió que se aporten aclaraciones en cuanto al objetivo de dar todavía mayor cabida a las consideraciones en materia de desarrollo en las actividades sustantivas y de asistencia técnica de la OMPI. La Delegación observó que existen dos índoles de actividades en la OMPI, unas de carácter sustantivo, y otras de carácter técnico. La Delegación observó también que en la OMPI también existen dos tipos de debates, a saber, debates formales y debates informales, también en torno a la asistencia técnica. Por consiguiente, dijo que se pregunta de qué forma se ha previsto dar cabida a las consideraciones en materia de desarrollo en las reuniones formales de la OMPI.
362 La Delegación del Brasil señaló que en la recomendación se aborda la necesidad de profundizar en el proceso de renovar y enriquecer las actividades de asistencia técnica que realiza la OMPI. Observó que, durante decenios, la OMPI ha prestado asistencia técnica a los países en desarrollo de forma sumamente eficaz y competente. No obstante, en el Programa para el Desarrollo se insta a una ampliación de esas actividades de asistencia técnica para abarcar nuevas esferas no tradicionales. El mensaje central del Programa para el Desarrollo es que deben darse los medios necesarios a los países en desarrollo para que puedan beneficiarse plenamente del sistema de P.I. y una forma eficaz de lograr ese objetivo es ampliar la capacidad de dichos países para proteger sus creaciones. Como cualquier otro sistema jurídico, el sistema de P.I. es un sistema basado en normas y excepciones a dichas normas y en ese sentido, la Delegación dijo que toma nota con satisfacción la observación formulada por la Secretaría, a saber, que la asistencia técnica prestada también abarca actividades de sensibilización en los países en desarrollo en lo que respecta a las excepciones, limitaciones y flexibilidades que forman parte integrante del sistema de P.I. La Delegación indicó que está a favor de las actividades propuestas con arreglo a la recomendación y recalcó que presta particular importancia al párrafo 3 de dicha recomendación. En lo tocante al primer párrafo, la Delegación reiteró su opinión de que la serie de seminarios y actividades similares que emprenda la OMPI en esa esfera deberían englobarse en un foro central, es decir, que dichos seminarios, simposios y coloquios se integren en un encuentro de mayor envergadura, por ejemplo, un foro mundial sobre la P.I. y el desarrollo. La Delegación instó a que se examine y se ahonde en esa idea.
363 La Delegación de la India dijo que está de acuerdo con la Delegación del Brasil en el sentido de que el hilo conductor del Programa para el Desarrollo es velar por que las aspiraciones de los países en desarrollo se vean cumplidas. De ahí que la Recomendación 12 se centre en la cooperación técnica, que constituye exclusivamente una dimensión de esas aspiraciones y en ese sentido, las actividades que se han enumerado son sumamente pertinentes. A ese respecto, la Delegación, mencionó tres cuestiones que guardan relación con la concretización de las aspiraciones en materia de desarrollo. Observó, en primer lugar, que los Estados miembros no siempre están al tanto de normas existentes en ese ámbito que se espera pongan en práctica ni tampoco de hasta qué punto están vinculados por el sistema aplicable ni tampoco a qué flexibilidades, obligaciones y margen de políticas pueden acogerse a los fines de cumplir sus aspiraciones en materia de desarrollo. La Delegación observó que se impone un proceso de formación, fomento de una toma de conciencia y comprensión por lo que toda actividad de difusión, como los coloquios, seminarios, encuentros y debates formales e informales tanto en Ginebra como en otros lugares, es sumamente importante. En segundo lugar se refirió a la cuestión de la asistencia técnica, elemento que permite que los países fortalezcan capacidades y dijo que varias de las actividades enunciadas responden a ese objetivo y se pregunta, sin saber la respuesta de antemano, cómo generar esas capacidades y si éstas últimas podrían añadirse a la lista objeto de examen para poner de relieve qué iniciativas han de tomarse para fomentar la creación de capacidad. En tercer lugar, la Delegación se refirió a la forma en que la OMPI pone en práctica esas actividades, concretamente, cómo negociar los futuros instrumentos en esa esfera y cómo tomar en consideración las preocupaciones expresadas por los países en desarrollo. La Delegación señaló que, por consiguiente, en la medida en que los debates se han centrado en ese punto en particular, muy especialmente en la propuesta en materia de cooperación técnica, las actividades enumeradas a ese respecto responden bien y completamente a las aspiraciones manifestadas y podrían añadirse a la lista si procede.
364 La Delegación de los Estados Unidos de América dijo que desea realizar tres observaciones de orden general y dos de orden específico en relación con la Recomendación 12. La Delegación observó que hacer gala de prudencia no está de más en lo que respecta a dicha recomendación así como a la aplicación de las demás actividades. Considera que todas las actividades deben realizarse sobre la base de la opinión de expertos, velándose por el debido equilibrio, por tener en cuenta todos los puntos de vista expresados y por preservar la neutralidad en lo que respecta a las políticas públicas. En relación con los dos aspectos específicos mencionados en el párrafo 3 en materia de asistencia legislativa, la Delegación dijo que considera que la actividad propuesta no tiene razón de ser. Desde su punto de vista es la Recomendación 13 y no la 12 la que está centrada en la asistencia legislativa y, en la forma en que está redactado, el párrafo 3 parece desequilibrado por cuanto en él se insta a prestar particular atención a la asistencia técnica, dando prioridad a las flexibilidades. La Delegación dijo que es consciente de la importancia que revisten las flexibilidades pero, conforme al principio general del que parte en el sentido de que es necesario un enfoque equilibrado en todas las actividades, se pregunta si, en lo que respecta a la asistencia técnica y legislativa, es menester dar cabida a todo ese conjunto de derechos, obligaciones y flexibilidades, y reiteró que esos elementos se verían ya respaldados por el principio general de adoptar un enfoque equilibrado en relación con todas las actividades previstas para poner en práctica las recomendaciones. La Delegación añadió que es cuestión de sentido común. Debatir la cuestión de las flexibilidades no sería realmente muy útil sin abordar los derechos y obligaciones de base.
365 La Delegación de Sudáfrica, haciendo uso de la palabra en nombre del Grupo Africano, dijo que respalda la mayor parte de las actividades relacionadas con la Recomendación 12, en particular, las que guardan relación con África y la NEPAD, que la Delegación considera de particular utilidad. La Delegación añadió que parte de esas actividades vienen a ser iniciativas relacionadas con la P.I., para las que se precisaría un alto grado de asistencia.
366 La Delegación de Tailandia dijo que desea formular una observación sobre la “asistencia técnica”. Señaló que la razón por la que los países en desarrollo precisan asistencia técnica es válida, a saber, comprender los derechos y obligaciones contemplados en los diversos convenios y acuerdos. Por consiguiente, considera que ha de tenerse presente la necesidad de “equilibrio”, lo que a su vez llevaría a plantear la cuestión de la flexibilidad a los fines de que sea debatida por los Estados miembros. Por consiguiente, la Delegación dijo que respalda las actividades relacionadas con la Recomendación 12 y exhortó a que sean aplicadas en su totalidad.
367 El Presidente preguntó a la Delegación de Tailandia que aclare si su observación en relación con la búsqueda de un equilibrio entre derechos, obligaciones y flexibilidades va en el sentido de lo que ha recalcado la Delegación de los Estados Unidos de América, a saber, que esas tres cuestiones deben ser debatidas a la par, a los fines de velar por un debido equilibrio.
368 La Delegación de Tailandia dijo que no respalda la postura de la Delegación de los Estados Unidos de América como tal, y que lo que ha querido señalar es la necesidad de velar por un equilibrio en los debates que tengan lugar en materia de flexibilidades con respecto a los países en desarrollo y los Estados miembros que son PMA.
369 La Delegación de Argentina, haciendo uso de la palabra en nombre de los “Amigos del Desarrollo”, dijo que las razones que se han aducido para incorporar las consideraciones en materia de desarrollo en los debates de la OMPI sobre las actividades de asistencia técnica son esenciales. Por consiguiente, la Delegación pidió que se mantenga el párrafo 3.
370 El Presidente dijo que no cree que se hayan formulado propuestas en el sentido de no conservar uno u otro párrafo en concreto. El Presidente observó que, a su entender, lo que ha cuestionado la Delegación de los Estados Unidos de América en su intervención es la ubicación del párrafo, sin apuntar a la necesidad de suprimirlo del todo. Por consiguiente, las dos observaciones formuladas tienen que ver con la ubicación y con ajustes de forma, y el Presidente dijo que a ese respecto desearía llegar a una solución. Por consiguiente, el Presidente preguntó a la Delegación de Argentina que aclare si desea que dicho párrafo no sea desplazado.
371 En respuesta a los comentarios del Presidente, la Delegación de Argentina observó que la asistencia legislativa forma parte de la asistencia técnica y que la Delegación de los Estados Unidos de América se ha referido a la necesidad de equilibrio, pero no sólo en las flexibilidades sino en los derechos. En lo tocante a esa recomendación en concreto, los “Amigos del Desarrollo” desean que se haga hincapié en la flexibilidad. La Delegación dijo que la OMPI lleva mucho tiempo prestando asistencia técnica y resaltó el valor que tiene la dimensión de desarrollo para los países en desarrollo, en relación con la cual, la flexibilidad reviste suma importancia.
372 En relación con el párrafo 3, la Delegación de Australia señaló que sería posible ampliar dicho párrafo a los fines de contemplar la capacidad de analizar las consecuencias que podrían tener normas propuestas en la economía y la cultura de los países en desarrollo, de modo que los países que precisen asistencia en esa esfera puedan instar a que se emprenda un mayor número de actividades normativas, lo que respondería a sus intereses.
373 La Delegación de Cuba respaldó la declaración formulada por la Delegación de Argentina en nombre de los “Amigos del Desarrollo” y propuso que se mantenga el tercer párrafo en su forma actual, por cuanto considera que reviste mucha importancia para los países en desarrollo.
374 El Presidente suspendió los debates en torno a la Recomendación 12 y pidió que se formulen observaciones sobre el proyecto de Resumen del Presidente que ha distribuido a los miembros.

Catálogo: edocs -> mdocs -> mdocs
mdocs -> Resumen del estudio sobre la propiedad intelectual y la fuga de cerebros: Esquema de situación
mdocs -> S cdip/11/6 original: inglés fecha: 2 de abril de 2013 Comité de Desarrollo y Propiedad Intelectual (cdip) Undécima sesión Ginebra, 13 a 17 de mayo de 2013
mdocs -> S cdip/17/10 original: Español fecha: 6 de abril de 2016 Comité de Desarrollo y Propiedad Intelectual (cdip) Decimoséptima sesión Ginebra, 11 a 15 de abril de 2016
mdocs -> Cdip/13/1 Prov
mdocs -> Estado plurinacional de bolivia
mdocs -> S cdip/18/4 Original: inglés fecha: de agosto de 2016 Comité de Desarrollo y Propiedad Intelectual (cdip) Decimoctava sesión Ginebra, 31 de octubre a de noviembre de 2016
mdocs -> La propiedad intelectual y el desarrollo socioeconómico. Estudio de país: Chile Resumen
mdocs -> Cdip/18/11 Prov
mdocs -> Cdip rev summary chair
1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   ...   23

Similar:

Cdip/2/4 Prov iconCdip/18/11 Prov
La decimoctava sesión del cdip se celebró del 1 de octubre al de noviembre de 2016
Cdip/2/4 Prov iconS cdip/20/3 prov. Original; ingléS fecha: de marzo de 2018 Comité de Desarrollo y Propiedad Intelectual (cdip) Vigésima sesión Ginebra, 27 de noviembre a de diciembre de 2017
La 0ª sesión del Comité de Desarrollo y Propiedad Intelectual (cdip) se celebró del 27 de noviembre al de diciembre de 2017
Cdip/2/4 Prov iconCdip/13/1 Prov
Supervisar, evaluar y examinar la aplicación de todas las recomendaciones de la Agenda para el Desarrollo y presentar informes sobre...
Cdip/2/4 Prov iconCdip/17/11 Prov. Proyecto de informe
Democrática de Corea, República Unida de Tanzanía, Rumania, Santa Sede, Senegal, Seychelles, Sri Lanka, Sudáfrica, Suiza, Tailandia,...
Cdip/2/4 Prov iconCdip/16/10 Prov. Proyecto de informe
Siria, República Checa, República de Corea, República de Moldova, Rumania, Santa Sede, Senegal, Seychelles, Sri Lanka, Sudáfrica,...
Cdip/2/4 Prov iconCdip rev summary chair
...
Cdip/2/4 Prov iconS cdip/15/5 original: ingléS fecha: 2 de marzo de 2015 Comité de Desarrollo y Propiedad Intelectual (cdip) Decimoquinta sesión Ginebra, 20 a 24 de abril de 2015
Informe sobre el foro de la ompi de expertos en transferencia de tecnología a escala internacional
Cdip/2/4 Prov iconS cdip/9/13 original: ingléS fecha: de abril de 2012 Comité de Desarrollo y Propiedad Intelectual (cdip) Novena sesión Ginebra, a 11 de mayo de 2012
Fortalecimiento y desarrollo del sector audiovisual en burkina faso y en determinados países de áfrica
Cdip/2/4 Prov iconS cdip/18/7 original: ingléS fecha: 5 de agosto de 2016 Comité de Desarrollo y Propiedad Intelectual (cdip) Decimoctava sesión Ginebra, 31 de octubre a de noviembre de 2016
Informe sobre el examen independiente de la aplicación de las recomendaciones de la agenda para el desarrollo
Cdip/2/4 Prov iconS cdip/19/2 original: ingléS fecha: 22 de febrero de 2017 Comité de Desarrollo y Propiedad Intelectual (cdip) Decimonovena sesión Ginebra, 15 a 19 de mayo de 2017
...