• El Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio
  • Artículo III del GATT
  • Apartado b) del párrafo 1 del artículo XXIII del GATT

  • Descargar 1.37 Mb.


    Página8/147
    Fecha de conversión25.10.2018
    Tamaño1.37 Mb.

    Descargar 1.37 Mb.

    ArgumentoS formulados por terceros


    1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   ...   147

    Aspectos jurídicos


              1. Por las razones que seguidamente se exponen, los Estados Unidos proponen que el Grupo Especial constate que el Canadá no ha probado, como le incumbía hacerlo, que el Decreto promulgado por Francia infrinja alguna disposición del Acuerdo sobre la OMC. El Grupo Especial debería constatar también que el Canadá no ha demostrado que el Decreto promulgado por Francia dé lugar a anulación o menoscabo, sin infracción, de las ventajas resultantes para el Canadá.
          1. El Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio

            1. Artículo XI del GATT

              1. Por lo que respecta al argumento del Canadá en el sentido de que el Decreto infringe el párrafo 1 del artículo XI porque impone una prohibición absoluta o una restricción a la importación, los Estados Unidos concuerdan con las CE en que el artículo XI carece, simplemente, de pertinencia para el presente procedimiento, y que el Decreto debe ser analizado, en cambio, en términos del artículo III. El Decreto reglamenta las características del amianto y de los productos que contienen amianto. Se aplica a todo el amianto y se aplica a los productos importados " en el momento o en el lugar de la importación", para emplear la expresión de la nota adicional al artículo III.
            1. Artículo III del GATT

              1. Por lo que respecta a la alegación del Canadá de que el Decreto infringe las obligaciones de trato nacional consignadas en el párrafo 4 del artículo III del GATT, los Estados Unidos argumentan que para que exista infracción del artículo III tiene que existir discriminación, es decir, trato diferente de productos similares. Ahora bien, los productos nacionales y los importados de que aquí se trata no son "productos similares" para los efectos del párrafo 4 del artículo III. Como han señalado las CE, la declaración clásica de los factores pertinentes para determinar lo que constituye un "producto similar" se encuentra en el informe del Grupo de Trabajo sobre Ajustes fiscales en frontera de 1968, en el que se definió la similaridad de los productos en términos de "los usos finales del producto en un determinado mercado; los gustos y hábitos de los consumidores, que varían según los países; las propiedades, la naturaleza y la calidad del producto".122 Los Estados Unidos concuerdan, en términos generales, con el análisis de las CE según el cual las propiedades, la naturaleza y la calidad del amianto y de los productos que contienen amianto, por una parte, y las de los productos sustitutivos, por la otra, no son "similares". Los productos sustitutivos pueden, por definición, sustituir al amianto y a los productos que contienen amianto, para ciertos usos, pero eso no quiere decir que sean "productos similares".

              2. A juicio de los Estados Unidos, el Canadá no ha hecho la debida comparación entre productos para determinar si los productos de que aquí se trata son "productos similares" a tenor del párrafo 4 del artículo III. Al someter a examen un reglamento que prohíbe el amianto y exige que se usen sustitutos de éste, las pertinentes comparaciones entre productos son las siguientes: i) debe compararse el amianto con las fibras sustitutivas; y ii) deben compararse los productos que contienen amianto con los que no contiene amianto pero cumplen las mismas funciones. Si los elementos de amianto que forman parte de un producto no fuesen esenciales, el producto sustitutivo podría consistir en aquel mismo producto menos el elemento de amianto (por ejemplo, una manopla de cocina con revestimiento de algodón y no de amianto); o en el mismo producto, reformado de modo que haga innecesario el amianto; o en un producto semejante que utilice otras fibras (por ejemplo, una manopla hecha de fibra de vidrio); o en un producto semejante hecho con lo que las CE llaman "materiales clásicos" (por ejemplo, unas trébedes hechas de hierro forjado, cerámica o material plástico). La correspondencia física entre las dos clases de productos es, por consiguiente, bastante menos fuerte de lo que da por supuesto el Canadá. El Canadá no ha demostrado que el amianto y los productos que contienen amianto, por una parte, y los productos sustitutivos, por la otra, tengan las mismas "propiedades, naturaleza y calidad". Los graves efectos perjudiciales para la salud que se sabe que tiene el amianto son otra razón por la cual los productos que contienen amianto no son "similares" a los productos sustitutivos que no se ha probado que tengan tales efectos perjudiciales para la salud. Las fibras sustitutivas difieren bastante en estructura y propiedades físicas del amianto-crisotilo y, por lo tanto, no pueden ser consideradas como "productos similares", Así, por ejemplo, mientras el crisotilo es un mineral que se da en la naturaleza en forma cristalina, las fibras minerales artificiales son silicatos amorfos (no cristalinos) que se producen a partir de una mezcla líquida de diferentes materias (por ejemplo, escorias, rocas naturales, vidrio y arcillas). Además, a diferencia del amianto crisotilo, las fibras minerales artificiales no se separan longitudinalmente en fibrillas menores y de menor diámetro, aunque sí pueden quebrarse transversalmente en fragmentos más pequeños.123
            1. Apartado b) del párrafo 1 del artículo XXIII del GATT

              1. Los Estados Unidos alegan que el Canadá no ha satisfecho las exigencias especiales que impone a las partes que formulen reclamaciones por anulación o menoscabo sin infracción del párrafo 1 del artículo 28 del Entendimiento relativo a las normas y procedimientos por los que se rige la solución de diferencias. Los Estados Unidos han sido uno de los defensores más enérgicos de ese remedio en casos en que no ha haya existido infracción, por creer que se trata de una salvaguardia indispensable de los derechos de acceso al mercado negociados, para defenderlos contra medidas gubernamentales que los dejen frustrados. Pero en este caso no se han cumplido los requisitos para el remedio aplicable en supuestos de no infracción. Como han señalado las CE, en el texto del apartado b) del párrafo 1 del artículo XXIII se establecen tres elementos que debe demostrar la parte reclamante para hacer que su reclamación sea admisible en virtud de dicho apartado b) del párrafo 1 del artículo XXIII, que son los siguientes: i) aplicación de una medida por un Miembro de la OMC; ii) una ventaja resultante del pertinente acuerdo; y iii) anulación o menoscabo de la ventaja a consecuencia de la aplicación de la medida. Incumbe al Canadá, en su calidad de parte reclamante, presentar pruebas concretas en apoyo de esos tres aspectos. En el presente asunto, está fuera de discusión que el Decreto promulgado por Francia constituye una medida adoptada por un Miembro. La cuestión reside, sencillamente, en si el Canadá tiene una expectativa legítima de ventajas. Existen claros precedentes en el sentido de que para que las expectativas sean legítimas es preciso tener en cuenta todas las medidas de la parte que otorga una concesión que pudieran preverse fundadamente cuando se otorgó tal concesión.

              2. Los Estados Unidos creen que, como cuestión de principio, el Grupo Especial debe desechar la posibilidad de hacer una constatación de anulación o menoscabo sin infracción con respecto a disposiciones reglamentarias en materia de salud y seguridad que responden a la evolución de los conocimientos científicos acerca de los riesgos para la salud. Los Miembros no tienen expectativas legítimas de que las medidas reglamentarias se van a mantener estáticas al tiempo que se van ampliando los conocimientos científicos sobre los citados riesgos, y a medida que van evolucionando las decisiones de la sociedad acerca de cuál es el nivel de riesgos admisible. El Canadá no se encuentra en buena posición para argumentar que la prohibición del amianto era imprevisible cuando se negociaron las concesiones arancelarias relativas a este producto. Los riesgos del amianto para la salud de las personas son bien conocidos desde hace mucho años. Plinio, el autor clásico latino, incluyó en su descripción de las "enfermedades de los esclavos" la exposición a los procesos textiles de elaboración y tejido del amianto, y llegó a mencionar el uso de vejigas transparentes como dispositivos respiratorios para evitar que los esclavos inhalasen el polvo.124 Cuando tuvo lugar la primera ronda de negociaciones del GATT, en 1947, ya se había descrito (en la década de 1920) la amiantosis como enfermedad específica causada por el amianto.125 En 1953 se conocía ya la amiantosis como enfermedad mortal que amenazaba a una gran proporción de las personas que trabajaban habitualmente con ese material.126 A mediados de la década de 1940 había ya indicios de que existía alguna relación entre la exposición al amianto de los animales y las personas humanas y los tumores de pulmón.127 Así pues, el Canadá tenía motivos para prever que en el futuro alguna parte contratante del GATT adoptaría medidas reglamentarias (como una prohibición, por ejemplo). Cuando tuvo lugar la Ronda Dillon de 1960-61, el Canadá tenía más motivos todavía para prever la posibilidad de reglamentaciones restrictivas del amianto. Las conclusiones y recomendaciones de un simposio internacional de expertos en la patogénesis del cáncer de pulmón que se celebró en 1935 se publicaron en una revista que afirmó, en su editorial, lo siguiente: "Parece indiscutible que el cáncer de pulmón se origina a veces por la exposición al amianto en el trabajo".128 Se publicaron, además, en 1955, dos importantes estudios sobre el cáncer en la industria textil, en los que se demuestra la relación entre la amiantosis y el cáncer de pulmón.129 Desde comienzos del decenio de 1960, se han ido conociendo y documentando cada vez con mayor amplitud los peligros que crea el amianto, y en especial el amianto crisotilo.130

          1. Catálogo: spanish -> tratop s -> dispu s
            dispu s -> Anexo b comunicaciones del Canadá
            dispu s -> Índice Página
            dispu s -> Comunidades Europeas y determinados estados miembros medidas que afectan al comercio de grandes aeronaves civiles
            dispu s -> Anexo a índice
            dispu s -> México medidas antidumping definitivas sobre la carne de bovino y el arroz
            dispu s -> Lista de cuadros y pruebas documentales
            dispu s -> México medidas antidumping definitivas sobre la carne de bovino y el arroz
            dispu s -> Los Grupos Especiales emiten los presentes informes en forma de un documento único que constituye dos informes distintos de los Grupos Especiales wt/DS412/R y wt/DS426/R
            dispu s -> Japón alega que el Programa de Automóviles Nacionales de febrero de 996 (véase la sección III. A) viola el párrafo del artículo I del gatt de 1994. Se exponen a continuación los argumentos del Japón
    1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   ...   147

    Similar:

    ArgumentoS formulados por terceros iconLocacion de servicios de terceros de un contador publicos colegiado para la oficina de economia
    Adjudicación de Menor Cuantía Nº 026-2007- “Locación de Servicios de Terceros: 01 Contador para la Of de Economía”
    ArgumentoS formulados por terceros iconExamen Tipo
    Evalúe empíricamente los hechos estilizados del crecimiento económico formulados por Kaldor, en términos de los planteamientos de...
    ArgumentoS formulados por terceros iconEl sistema financiero cooperativo y su normatividad
    Solamente las cooperativas financieras podrán prestar sus servicios a terceros no asociados
    ArgumentoS formulados por terceros iconIva y la adaptacion de soportes plantares
    Iva y la posible exención sobre las prestaciones de servicios de podología, realizadas por un podólogo en el ejercicio de su profesión,...
    ArgumentoS formulados por terceros iconActivitat alumne/a data
    La explicación más convincente sobre los efectos de la motivación en los individuos fueron formulados por el psicológo Abraham Maslow...
    ArgumentoS formulados por terceros iconDepartamental
    ...
    ArgumentoS formulados por terceros iconProcedimiento de coordinación de la docencia
    Cb2: Que los estudiantes sepan aplicar sus conocimientos a su trabajo o vocación de una forma profesional y posean las competencias...
    ArgumentoS formulados por terceros iconPresidente de la Comisión de Juicio Político de la Cámara de Diputados de la Nación
    Ministro de la Corte Suprema de Justicia de la Nación, doctor Eduardo Moliné O´Connor, constituyendo domicilio especial a los fines...
    ArgumentoS formulados por terceros iconPlan docente de la asignatura macroeconomía II
    Cb2: Que los estudiantes sepan aplicar sus conocimientos a su trabajo o vocación de una forma profesional y posean las competencias...
    ArgumentoS formulados por terceros iconCorto y largo plazo
    Para ello se analizan los argumentos de la posición liberal en su forma más pura, tal como han sido expuestos por los representantes...

    Página principal
    Contactos

        Página principal



    ArgumentoS formulados por terceros

    Descargar 1.37 Mb.